Having never consulted the spirit world before, Tina isn't quite sure what to expect, but there's something already waiting for her on the Other Side.
Saapuessaan umpisokean rouva Talbotin talolle Tina ei aavista mitä on odotettavissa. Rouva Talbot on meedio, joka välittää viestejä tuonpuoleisesta. Saako Tina terveisiä rajan takaa?
Nunca tendo consultado o mundo espiritual antes, Tina não sabe ao certo o que esperar. Mas já há algo esperando por ela do outro lado e pronto para assustá-la.
C’est la première fois que Tina se rend chez une voyante, pour une séance de spiritisme arrangée par sa sœur. Elle ne sait pas trop à quoi s’attendre, mais Hives, l’assistant de madame Talbot, semble connaître toutes les ficelles de l’autre monde et est ravi de proposer son aide.
Tina geht zum ersten Mal zu einer Wahrsagerin, nachdem ihre Schwester sie zu einer spiritistischen Sitzung angemeldet hat. Sie weiß nicht recht, was sie erwartet. Zum Glück scheint Hives, der Assistent der Wahrsagerin, alle Verbindungen ins Jenseits zu kennen und bietet ihr seine Unterstützung an.
Sem nunca ter consultado o mundo dos espíritos, Tina não sabe bem o que a espera. A sua visita à médium espiritualista Madame Talbot foi organizada pela sua irmã. Hives, o assistente de Talbot no mundo mundano, parece bastante prestável, mas já há algo à espera de Tina no Outro Lado, e Hives sabe tudo sobre isso.