The Director still has designs on Yuuya, but he's too busy studying for his upcoming exams to worry about it. Kaori comes over to help him with math, and then...! Later, Yuuya takes advantage of a short school holiday to head for the royal capital.
Yuuya ficará alguns dias sem aula e decide aproveitar o tempo livre para ir até o Reino de Arselia, atendendo o pedido do rei para seu comparecimento.
Kaori si reca a casa di Yuuya per aiutarlo a studiare matematica, ma all'improvviso sembra essere vicina a scoprire il suo segreto.
Alors que Yûya a invité Kaori chez lui pour réviser en vue des examens, un incident vient les rapprocher. Puis, Yûya part enfin rencontrer le roi d’Arselia et sort de la forêt pour la première fois.
Yuuya hat in der Schule Probleme mit Mathe. Kaori bietet daraufhin an, bei ihm daheim gemeinsam zu lernen. Allerdings muss Yuuya auch Zeit finden, beim König in der Anderswelt zu erscheinen.
В то время как Юя пригласил Каори к себе домой, чтобы подготовиться к экзаменам, инцидент сближает их. Затем Юя наконец уходит, чтобы встретиться с королем Арселии, и впервые покидает лес.
Gracias a unas merecidas vacaciones, Yuya decide ponerse en marcha hacia la capital real para hablar con el rey.
오세이 학원의 정기 시험일이 다가오던 중 카오리의 제안으로 집에서 함께 시험공부를 하게 된 유야. 카오리는 유야의 집에서 우연히 '이세계로 통하는 문'을 발견해 버린다. 각오를 굳히고 카오리를 이세계로 초대한 유야였지만 한편, 아르세리아 왕국에서는 렉시아가 속한 왕족이 휘말린 흉악한 음모가 소용돌이치고 있었는데!
بعد أن حصل على عطلة، يتجه يويا إلى العالم الآخر وبالضبط إلى العاصمة الملكية حيث ينتظره الملك هناك. لكن هناك مؤامرة تُحاك في الخفاء.