Satoshi ist bereit für einen Angriff von Jumoji, aber als das erwartete Ziel übergangen wird, muss er seine Strategie überdenken. Tomoe gibt Houtarou eine Kopie von „A Corpse By Evening", und Eru bemerkt, dass der Kunststil dem ähnlich ist, den sie anderswo gesehen hat.
Satoshi is ready for Jumoji to strike, but when the anticipated target is passed over, he must reconsider his strategy. Tomoe gives Hotaro a copy of "A Corpse By Evening," and Eru notices that the art style is similar to one she has seen elsewhere.
Satoshi est prêt à ce que Juumonji frappe à nouveau, mais quand la cible prévue a été remplacée, il doit repenser sa stratégie. Tomoe donne à Hōtarō une copie de "Un cadavre dans la soirée", Eru remarque que le style graphique est similaire à un autre qu'elle a vu autre part.
怪盗「十文字」を現行犯逮捕しようとする里志。一方、奉太郎は相変わらず、店番。そんな中、奉太郎の姉、供恵が学校にやって来る。店番をしている奉太郎に供恵が渡したものとは…?
10문자가 글로벌 액트부를 뛰어넘어 경음부를 털면서 사토시는 또다시 한방 먹게 된다.
한편 동방에 있던 호타로를 찾아오신 누님께서는 손거울을 거두시고 한 만화를 주시는데...
그 만화가 바로 마야카가 작년에 푹 빠졌었던 그 동인만화였다.
由於根據怪盜十文字的犯案邏輯,古籍研究社很可能便是他的下一個作案目標,這使得古籍研究社有機會讓社長千反田接受午休時間的校內廣播訪問,加上壁報社的推波助瀾幫忙宣傳,頓時古籍研究社成了大家注目的焦點……
A medida que más personas se dan cuenta de que los robos están siguiendo el orden Gojuon, una gran cantidad de detectives aficionados se reúnen temprano en la mañana frente al Club de Global interino. Nadie piensa en la Sociedad de Investigación del concurso como un posible objetivo, ya que su caso ya está terminado.
Satoshi è pronto ad acciuffare il ladro, ma quando il club colpito non è quello previsto, deve riconsiderare la sua strategia.