Tanaka is very oblivious when it comes to love. That said, Ueno methods can safely be described as extremely unconventional.
Ueno, la présidente du club de sciences, a conçu un filtre révolutionnaire. C'est Tanaka, le garçon du club, qui est comme d'habitude choisi comme cobaye pour le tester… L'invention suivante d'Ueno est un appareil permettant de cacher le dessous des jupes des filles.
ココは、とある中学校のとある理科室一。 科学部部長・上野さんは、その天才的頭脳 で究極の携帯型濾過装置「ロッカくん」を 完成させた。 性能を確かめるため、部活の後輩・田中に 対し濾過した謎の液体を飲むようにすすめ る。 果たして、謎の液体の正体とは一体!?
Tanaka é muito desatento quando se trata de amor. Dito isso, os métodos de Ueno podem ser descritos tranquilamente como extremamente pouco convencionais.
這裡是某所國中的某間理科教室,科學部的部長上野同學,利用她天才般的頭腦完成了終極的攜帶型過濾裝置「過濾君」。為了測試它的性能,她要求部裡頭的學弟田中喝下過濾過後的某種液體。那個液體的真面目究竟是…?
Tanaka tendrá que probar dos experimentos nuevos de Ueno. El primero tiene que ver con el pis y el segundo con la ropa interior de las chicas.
Wissenschaftsklubchefin Ueno hat ein portables Wasserfiltersystem namens Rocker-kun erfunden. Tanaka ist der Glückliche, der die Früchte ihrer Erfindung als Erster kosten darf.