Do nemocnice je dopravena malá šestiletá holčička. Došlo u ní k záchvatu nemoci přímo na dětské pouti. Zprvu se lékaři přiklánějí k vyšetřování jejího žlučníku. Když dojde k jeho odstranění, hned po zákroku se u dívky objeví podivná vyrážka. Stav vyrážky se výrazně zhoršuje a lékaři jsou přesvědčeni, konkrétně House, že dítě dostává bakterii, která napadá živé maso.
Detective Tritter erreicht langsam, aber sicher sein Ziel, House seinen Drogenmissbrauch nachzuweisen. Er versteht es meisterhaft, die Mitarbeiter von House gegeneinander auszuspielen. Am schlimmsten davon betroffen ist Wilson, der, da er keine Rezepte mehr ausstellen darf, genervt seine Praxis aufgibt. Nach außen hin scheint das House nicht zu berühren. Sein Problem ist, dass er medikamentös nicht mehr aus dem Vollen schöpfen kann. Und da seine Mitarbeiter ihm kein Rezept schreiben wollen, teilt ihm Cuddy eine akzeptable Menge zu, die House aber nicht reicht. Seine Schmerzen werden immer schlimmer. So lässt seine Konzentrationsfähigkeit immer mehr nach und dies führt dazu, dass House bei einem kleine Mädchen eine falsche Diagnose stellt. Doch bevor der kleinen Alice der Arm und das Bein amputiert werden, stoppt ihn Chase, denn der hat herausgefunden, was ihr wirklich fehlt. Als Chase House bittet, die Operation zu stoppen, kommt es zu Handgreiflichkeiten.
House takes the case of a young girl who has been diagnosed with pancreatitis. When he takes her divorced parents to court to force them to allow treatment because they can't agree, the judge awards guardianship of the girl to Cuddy. Meanwhile, Tritter continues his strategy to force House to admit to his drug use by offering one of the team members a deal.
Vastikään eronneiden vanhempien pieni tytär saa kohtauksen huvipuistolaitteessa ja hänet tuodaan sairaalaan tutkittavaksi. Tytär saa oireita vanhempiensa ainaisesta riitelystä. Poliisi kovistelee Housen kollegoja sillä välin, kun herra itse himoaa pillereitä.
Le docteur House s'occupe du cas d'une jeune fille, atteinte de pancréatite. Les parents de la malade n'étant pas d'accord sur le traitement à lui administrer, le docteur House traîne ceux-ci devant les tribunaux afin d'obtenir gain de cause ! Le juge finit par accorder la garde de l'adolescente à Lisa Cuddy... Parallèlement, Tritter poursuit sa stratégie, afin d'obliger House à admettre sa consommation de drogue, en proposant un deal à l'un des membres de l'équipe...
טריטר מסכסך בין אנשי צוותו של האוס כדי להכריח את אחד מהם להלשין על האוס;לביה''ח מגיעה ילדה שמפתחת פריחות לא מוסברות, עד כדי כך שהן מסכנות את חייה.
Miközben House próbál valahogy kikerülni Tritter egyre erősebb szorításából, egy kislány furcsa betegségének kell a végére járnia. A különös kór rendszertelen időközönként jelentkezik és igen rejtélyes módon. Az orvos kollegái pedig eközben kénytelenek állni Tritter rohamait.
House si occupa del caso di una bambina alla quale è stata diagnosticata una pancreatite. I genitori divorziati dissentono sulle cure e sul fatto di sottoporre la piccola ad una operazione chirurgica e così House li porta in tribunale per costringerli ad acconsentire al trattamento sanitario. Il giudice affida ogni decisione alla dottoressa Cuddy, che potrebbe non essere all'altezza. Intanto, Tritter tenta di dimostrare che House fa uso di droghe ed offre un accordo ad uno dei membri della squadra medica. Con sua grande sorpresa, Wilson si presenta offrendo la sua testimonianza.
In naam der wet. Om zijn behandeling te kunnen laten voortzetten, sleept House de gescheiden ouders van zijn jonge patiënt voor de rechtbank.
Do szpitala zostaje przywieziona mała Alice. Jej rozwiedzeni rodzice nieustannie się kłócą. Nie mogą nawet zgodzić się w kwestii operacji, którą zaleca House. Gdy dochodzi do operacji, stan dziewczynki pogarsza się. Tritter zamraża konta bankowe lekarzy i rozmawia z każdym z członków ekipy House'a, rozmaitymi sposobami próbując zmusić ich, by zdradzili zwierzchnika. Cuddy zdobywa tymczasowe prawa do opieki nad Alice, by lekarze mieli możliwość przeprowadzania testów i operacji.
House cuida do caso de uma garota que foi diagnosticada com pancreatite. Os pais da menina não chegam a um consenso e o médico vai ao tribunal para conseguir permissão para tratar a paciente. Enquanto isso, Tritter continua sua estratégia para que House admita seu próprio uso de drogas.
Хаус не хочет признаваться себе, что зависимость от викодина негативно влияет на его отношение к окружающим людям и сказывается на работе. Боли усиливаются, характер портится, принимаются неверные решения. Чейз спасает ситуацию, а Уилсон готовится пойти на решительный шаг…
Una niña de apenas seis años sufre una extraña reacción en un parque de atracciones. House y su equipo tendrán que esforzarse al máximo en este caso. Los padres de ésta, no se ponen de acuerdo y cuando uno acepta el tratamiento el otro lo rechaza, además de pelear constantemente delante de la niña por lo que le sube la tensión. Esto lleva a la juez a poner las decisiones sobre la hija en manos de la Dr. Cuddy. Mientras, el detective Tritter congela las cuentas de Cameron, Foreman y Chase, además de volver a hablar con ellos. House, sin ninguna otra opción, decide amputar las extremidades infectadas, hasta que se detiene la operación por el descubrimiento de el verdadero problema.
House hastası için önerdiği tedaviye onay vermedikleri için hastanın ebeveynlerini mahkemeye verir. Bu arada dedektif, House'un çevresindekileri sıkıştırmaya devam eder.
När föräldrarna till en patient inte lyckas komma överens om vilken behandling som bör tas, tvingas House och hans team att gå till domstol.
놀이기구를 타다가 갑자기 발작을 일으킨 6살짜리 여자 아이 앨리스가 병원에 실려 온다. 하우스 박사는 담석으로 진단하고 수술을 했지만 수술 후 복부에 발진이 발생한다. 곧 알레르기를 의심하고 등에 알레르기 반응 검사를 실시하는데 놀랍게도 모든 것에 알레르기 반응을 보이더니 등에서도 발진이 일기 시작한다.
Do nemocnice je privedené malé šesťročné dievčatko. Došlo u nej k záchvatu choroby priamo na detskej púti. Sprvu sa lekári prikláňajú k vyšetrovaniu jej žlčníka.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
Türkçe
svenska
한국어
slovenčina