Frank føler sig lukket ude, og Claire ofrer sig. Stamper prøver at genvinde kontrollen.
Frank Underwood steht plötzlich ganz alleine da. Claire muss ein grosses Opfer bringen. Doug Stamper versucht, die Kontrolle zurückzugewinnen.
Francis finds himself shut out and Claire makes a difficult sacrifice. Stamper tries to regain control.
Francis joutuu ulkopuoliseksi ja Claire tekee vaikean uhrauksen. Stamper kamppailee tilanteen hallinnasta.
Le Président fait comprendre à Frank qu'il est au courant de ses manigances et qu'il ne veut plus avoir à faire à lui. Par ailleurs, Frank parvient à convaincre Catherine Durant de proposer l'asile diplomatique à Xander Feng en échange de révélations concernant le blanchiment d'argent. Pour sa part, Jackie Sharp est excédée après l'article à charge paru dans le New York Times Magazine et tient Claire pour personnellement responsable...
פרנק מגלה שהוא ממודר, ואילו קלייר מגלה שיעליה להקריב משהו שיקר לה במיוחד. בינתיים, סטמפר מנסה להשתלט בחזרה על מצב העניינים.
Un infuriato presidente Walker accusa Frank di tramare alle sue spalle. Gli Underwood fanno pressione su Jackie per attivare la procedura di impeachment.
Francis se vê excluído e Claire faz um difícil sacrifício. Stamper tenta recuperar o controle.
Фрэнсис обнаруживает, что его игнорируют. Клер приходится кое-чем пожертвовать. Стампер пытается снова взять себя в руки.
Frank se encuentra totalmente excluido y Claire hace un difícil sacrificio. Por su parte, Stamper trata de recuperar el control.
Francis blir utestängd, Claire gör en smärtsam uppoffring, och Stamper försöker återta kontrollen.
总统找来弗兰克,认为弗兰克陷害了他进行私下的外交活动,总统发现弗兰克想要削弱他的力量为16年的竞选铺路,但是弗兰克否认这一切,说是为了总统这样,总统根本就不相信,并承诺自己会反击的绝不会让弗兰克的阴谋得逞。但总统没想到的是,弗兰克成功的让总统排挤了所有人,包括他自己在内。昔日战友的情谊就这样灰飞烟灭了。克莱尔致电给总统特利西亚,为弗兰克解释,想让特利西亚从中周旋,缓解总统和弗兰克的关系,但是特利西亚想要以家庭为重,不想陷入其中。弗兰克决定从医生入手,放弃保密权,继续陷害总统。弗兰克来找凯西,凯西责怪弗兰克对总统下手,弗兰克没有解释这原因,只是告诉凯西把总统拉下水她也会获得好处。凯西向冯提出豁免权来要求他的证词,来证明是否真的存在洗黑钱,冯为了自己出卖了雷蒙德,雷蒙德收到传票,开始头疼了,开始了对雷蒙德的正式调查。梅根在电视台就麦金尼将军判刑做节目,夏普打来电话,矛头直指克莱尔,认为克莱尔临阵逃脱把一切承担的东西让梅根来做,梅根想极力解释但是根本不给解释的机会,克莱尔在电视旁看着,决定要和夏普好好谈谈,承诺收回提案,但条件是众议院要提出总统弹劾案,克莱尔为了弗兰克真的失去了很多,只是希望弗兰克能渡过难关。总统被逼到死角上,特利西亚劝说总统不要别放弃保密权,总统说会好好保护她不会让她受到伤害,在危机面前,总统和夫人的关系明显缓和了很多。总统被爆出犯法,基本全民都有反对的声音,只有弗兰克全力支持但这里面也包含其他的东西。
Frank se vê excluído e Claire faz um difícil sacrifício. Stamper tenta recuperar o controle.