The staffers at the hotel prepare to leave for the afterlife one by one. Man Weol sees them off herself and realizes that there isn’t much time left for her. She also prepares to leave. Meanwhile, Mr. Kim decides to leave for the afterlife before he gets humiliated by the book that the dead author wrote. Man Weol and Chan Seong come up with an idea of clearing Mr. Kim’s name.
모두가 떠나고 장만월과 구찬성에게도 이별이 찾아온다. 장만월은 마고신과 약속한 다음 보람날이 됐고, 구찬성은 마고신에게 부탁해 시간을 거슬러 장만월과 함께 겨울을 맞는다. 첫째 마고신은 두 번째 사장을 선택했다며 중대발표를 한다.
1300多年前,战乱频发,民不聊生,一对父母死于战乱,死神和麻姑婆过来帮助送他们去冥界的时候,发现幼小的女孩子还有一口气,麻姑婆说,这么顽强的生命说不了会有一段姻缘的,说完,和死神一起离开了这里。具灿星的前世——一个小小少年和父亲一起走到这里,具灿星看到小女孩躺在地上,他怜悯的解下围巾准备为她盖上,发现她竟然还活着,他高兴的扶起她,喂她喝了点水,他问小女孩叫什么名字,小女孩在少年的手心里画下一个满月的符号,原来这个女孩就是幼年的张满月。
El personal del hotel se va, uno por uno. Tras darse cuenta de que se conocieron en una vida pasada, Man‑wol y Chan‑sung abren sus corazones y se dicen adiós.
Les employés de l'hôtel se préparent à partir pour l'au-delà, un par un. Man Wol les voit partir elle-même et se rend compte qu'il ne lui reste plus beaucoup de temps. Elle se prépare également à partir. Pendant ce temps, M. Kim décide de partir pour l'au-delà avant d'être humilié par le livre que l'auteur décédé a écrit. Man Wol et Chan Seong ont l'idée de blanchir le nom de M. Kim.
Сотрудники отеля один за другим готовятся отправиться в загробную жизнь. Ман Воль сама провожает их и понимает, что у нее осталось не так много времени. Она тоже готовится к отъезду. Тем временем мистер Ким решает отправиться в загробную жизнь, прежде чем его опозорит книга, написанная их новым постояльцем. Ман Воль и Чан Сон придумывают, как очистить имя мистера Кима.