The flowers in the hotel start withering. The staff of the hotel wonders if it's time to prepare to leave for the after life. Meanwhile, Seo Hee recognizes a new male guest. She realizes that it is a chance to resolve her deep sorrow and resentment before going to the after life. Also, Seo Ji Won, who has become a vengeful spirit, begins to harass Chan Seong's acquaintances.
속절없이 떨어지는 월령수의 꽃잎.
만월은 꽃이 지는 걸 멈출 수도, 찬성을 향한 마음을 멈출 수도 없는데..
만월의 변화에 이승을 떠날 채비를 서두르는 델루나 식구들. 최서희 객실장에게 200년 된 천추의 한(恨)을 풀 절호의 기회가 찾아온다.
这天,崔夫人正和池玄重聊天,她问池玄重告诉过金宥娜没有,他等到妹妹一来就会离开?池玄重说没有说过。这时,进来一位客人,崔夫人一下子惊呆了,她急忙上前打招呼,说自己要亲自为他服务,走在去客房的路上,崔夫人问客人是不是尹姓宗孙,现年42岁,客人回答正是,崔夫人又问客人结婚了没有,客人回答自己没有结婚就死了。听了这个回答,崔夫人嘴角漾起一抹微笑。金书生迎面碰上崔夫人,只见她梳起了高高的发髻,身着节日盛装,一副准备出门的样子。金书生问她发生了什么事,崔夫人答道,自己可能要离开了,因为自己诅咒的夫家,真的已经断子绝孙了,唯一的男丁已经住进了酒店,自己现在就去他的葬礼上看一看。
Choe Seo‑hui se prepara para ir al más allá. El fantasma asesino aterroriza a los amigos de Chan‑sung. Man‑wol es testigo de una relación que recién comienza.
Les fleurs de l'hôtel commencent à se faner. Le personnel de l'hôtel se demande s'il est temps de se préparer à partir pour l'au-delà. Pendant ce temps, Seo Hee reconnaît un nouveau client masculin. Elle réalise que c'est une chance de résoudre son profond chagrin et son ressentiment avant d'aller dans l'au-delà. Par ailleurs, Seo Ji Won, qui est devenu un esprit vengeur, commence à harceler les connaissances de Chan Seong.
Цветы в отеле начинают увядать. Персонал отеля задается вопросом, не пора ли готовиться к отправлению в загробную жизнь. Тем временем Со Хи узнает нового постояльца мущину. Она понимает, что это шанс разрешить ее глубокую обиду, прежде чем отправиться в загробную жизнь. Кроме того, Со Чжи Вон, ставшая мстительным духом, начинает преследовать знакомых Чан Сона.