Gewezen marinecommandant Maurice Teirlinck ziet zijn eigen lijk hangen aan de mast van zijn zeilboot 'Beau Séjour'. Wanneer hij drijfnat wakker wordt op het strand merkt hij dat niemand hem kan horen of zien. Hij dwaalt hier nog rond als een soort levende dode. Maar waarom?
Former naval commander Maurice Teirlinck sees his actual body hanging from the mast of his sailing boat 'Beau Séjour'. When he wakes up soaking wet on the beach, he notices that no one can hear or see him. He still wanders around here like some kind of living dead. But why?
L'ancien commandant de la marine Maurice Teirlinck voit son corps pendu au mât de son voilier «Beau Séjour». Lorsqu'il se réveille trempé sur la plage, il remarque que personne ne peut l'entendre ni le voir. Il erre toujours ici comme une sorte de mort-vivant. Mais pourquoi ?
O ex-comandante naval Maurice Teirlinck vê seu corpo pendurado no mastro de seu barco à vela, o 'Beau Séjour'. Quando ele acorda encharcado na praia, ele percebe que ninguém pode ouvi-lo ou vê-lo. Ele ainda vagueia por aqui como uma espécie de morto-vivo. Mas porquê?
Auf dem Segelboot „Beau Séjour“ wird die Leiche von Maurice Teirlinck gefunden. Doch der ehemalige Marineoffizier sieht seinen eigenen leblosen Körper am Mast des Segelbootes baumeln. Stunden später wacht er am Strand auf. Doch niemand kann ihn sehen oder hören. Er scheint unsichtbar für seine Umgebung zu sein und lebt als eine Art lebendiger Toter weiter. Er irrt umher und nimmt das nächste Auto, um in sein früheres Elternhaus zu fahren. Dort trifft er auf seine Mutter, doch für sie ist er unsichtbar. Als die Polizei kommt und ihr die Nachricht von ihrem toten Sohn überbringt, kann Maurice alles mithören. Es ist von Selbstmord die Rede. Doch Maurice kann diesem Urteil nicht trauen. Er ist fest davon überzeugt, dass er umgebracht wurde.