Carrie na vlastní kůži pocítí, že i ochromená CIA dokáže zasáhnout, když je potřeba. Chapadla jejího zaměstnavatele sahají až do psychiatrické léčebny a dostat se ven zřejmě nepůjde tak snadno, jak doufala. Ještě ovšem může přijmout nabídku tajemného muže, který ji navštívil v léčebně. Fara se ze všech sil snaží dokázat svou užitečnost pro CIA – a není to nadarmo: její analytické schopnosti ve spojení se Saulovými zkušenostmi konečně přinesou ovoce. Dana Brodyová uteče z domova s podivínským Leem, kterého poznala v ústavu. Jessica se vyděsí, když zjistí víc o Leově minulosti. Má vážný důvod obávat se o život své dcery.
Carrie lærer, at selv i sin forkrøblede stand kan CIA stadig udøve magt, når det behøves. Dana Brody forsvinder, hvilket tvinger Jessica til at gå til politiet. Saul og Fara følger pengesporet til et uventet sted, og Carrie spiser morgenmad med en ny klient.
Der zuständige Richter lehnt Carries Entlassung aus der Psychiatrie auf Druck des Justizministeriums ab. Die Anwälte von Majid Javadi erwirken dennoch eine vorübergehende Entlassung. Als Gegenleistung für eine dauerhafte soll Carrie ihre CIA-Insiderkenntnisse über die Operation gegen Javadi mit ihnen teilen. Carrie lehnt zunächst ab, aber die CIA hat alles unternommen, damit sie auch in Freiheit kein normales Leben führen kann.
Dana verhilft ihrem Freund Leo zur Flucht aus seiner Einrichtung. Mit Jessicas Auto fahren die Beiden raus aus der Stadt, während Jessica die Polizei einschaltet. Mike erfährt, dass Leo in der Vergangenheit eine schreckliche Tat begangen hat.
Carrie learns that even in its crippled state, the CIA can still exercise power when needed. Dana Brody goes AWOL, forcing Jessica to go to the police. Saul and Fara follow the money trail to an unexpected location, and Carrie has breakfast with a new client.
Psykiatrisella osastolla käsitellään Carrien kotiuttamista, mutta kun lupaavalta vaikuttava aie evätään, saa Carrie salaperäisestä lähteestä apua vapautuakseen. Avunannossa piilee kuitenkin juju, ja Carrie joutuu päättämään, kenelle on uskollinen. Nuoren rakkauden siivittämänä Dana auttaa poikaystäväänsä pakenemaan sairaalasta. Fara jäljittää pommi-iskun rahaliikennettä, mutta jäljet osoittavat järjenvastaisesti kuolleeseen iranilaiseen jalkapalloilijaan.
Carrie attend beaucoup de sa prochaine audience pour une possible libération de l'hôpital, mais elle surprend Dar Adal et sait que son sort est scellé. Saul continue son enquête et trouve d'où viennent les fonds qui ont financé l'attaque contre la CIA. Pendant ce temps, Dana et Leo fuguent.
קארי לומדת שגם במצב עגום, ה-סי-איי-איי עדיין יכול להפעיל כח בעת הצורך. דיינה נעלמת וג'סיקה נאלצת לפנות למשטרה. בינתיים, סול ופארה ממשיכים לעקוב אחר נתיב הכסף ומגיעים למקום בלתי צפוי.
Carrie reméli, hogy a meghallgatása után kiengedik családjához, ám a bíró a szakértői vélemények ellenére nem engedheti meg, hogy hazamenjen, mert közölték vele, hogy a lány nemzetbiztonsági kockázatot jelent. Dana szerelme, Leo megszökik a rehabilitációs klinikáról, és Danával útnak indulnak az ismeretlenbe. Brody szökni próbál, de csak ront a saját helyzetén. Carrie-t megkörnyékezik az irániak.
Con sua grande sorpresa Carrie esce dall'ospedale psichiatrico in cui era stata ricoverata; intanto Dana continua il suo percorso autodistruttivo e lascia la scuola.
Carrie leert dat, zelfs in haar labiele toestand, de CIA nog steeds macht op haar kan uitoefenen wanneer dat nodig is. Dana Brody loopt weg, waardoor Jessica de politie inschakeld. Saul en Fara volgen de geldstromen naar een onverwachte locatie, en Carrie heeft ontbijt met een nieuwe klant.
Dana desaparece sem dar notícias, forçando Jessica a ligar para a polícia. Enquanto isso, Carrie participa de uma reunião.
Несмотря на отличные рекомендации врачей, по приказу Министерства Юстиции Мэтисон оставляют в клинике, однако вскоре ее выписывают благодаря загадочному посетителю. Тем временем Дана и Лео решают сбежать из дома и проехаться по памятным для каждого из них местам. Пытаясь избежать встречи с таинственным спасителем, Кэрри обнаруживает, что за ней повсюду шпионят, а вскоре получает предложение, от которого невозможно отказаться.
Carrie se entera de que la CIA, aun en mal estado, puede ejercer poder cuando lo necesita. Jessica busca ayuda para encontrar a Dana.
Dana försvinner, vilket får Jessica att ringa polisen. Carrie kämpar mot rättsväsendet, och får hjälp från oväntat håll. Men hon krävs också på en motprestation.
캐리는 무능력해진 CIA지만 필요한 경우 여전히 권한을 행사할 수 있다는 것을 알게 된다. 제시카는 다나를 찾기 위해 도움을 구한다.
Saul e Fara seguem a trilha do dinheiro até um local inesperado, e Carrie toma café da manhã com um novo cliente.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
한국어
Português - Brasil