Eine mysteriöse Person erscheint in der Stadt, die zum einen Hinas Verhaltensweisen überprüfen möchte, zum anderen möchte sie sie aber auch zurück in die Organisation holen. So heißt es Abschied nehmen für Hina. Doch auch andere Personen werden auf ihre sonderbaren Fähigkeiten aufmerksam …
Security chief Ikaruga Kei is called to check in on Hina, but what she discovers defies her expectations completely. Meanwhile, classmate and paranormal conspiracy theorist Mami spots Hina using her powers.
Kei Ikaruga, une esper expérimentée, arrive à son tour en ville. Sa mission est d’étudier le comportement de Hina dans ce nouveau monde et la jeune femme ne sera pas au bout de ses surprises.
組織から派遣された斑鳩がヒナの素行を調査していた。彼女が見たヒナは以前とは別人のようで……。一方、ヒナは念動力を使うところをクラスメイトのマミに見られてしまう。
히나가 사는 마을에 돌연히 나타난 한 여성. 그녀는 히나가 있던 조직의 경비 주임이었다. 히나의 뒤를 밟으며 행동 하나하나를 체크하는 경비 주임. 예상보다 히나의 행동이 개선됐다는 결로이 나자, 그녀는 조직이 있는 곳으로 히나를 데려가기로 한다.
Llega una mujer perteneciente a la organización de la cual escapó Hina para evaluar su estado mental. Hina es muy inestable y la enviada está convencida de que es un peligro para todos.
被組織派來的斑鳩在調查雛的品行。她所看到的雛跟以前的樣子完全判若兩人……另一方面,雛使用念動力的時候被名為麻美的同班同學給看到了。
Ikaruga Kei viene mandata a controllare Hina, ma ciò che troverà la lascerà sconvolta. Intanto, una fanatica del paranormale e delle teorie complottiste vede Hina usare i suoi poteri.