Hilda, David und Frida wollen sich ihr Botanik-Abzeichen verdienen. Auf der Suche nach einer seltenen Pflanze machen sie eine überraschende Entdeckung.
On a quest to earn their Sparrow Scouts botany badges, Hilda, David and Frida make a surprising discovery when they search for a rare plant.
À la recherche d'une plante rare pour gagner le badge de botanique chez les scouts, Hilda, David et Frida font une découverte très surprenante.
Mentre si danno da fare per ottenere la spilla botanica dei Passerotti esploratori, Hilda, David e Frida fanno una sorprendente scoperta ricercando una pianta rara.
スパロウ・スカウトの特別なバッジをもらうため、めずらしい花を集めにやってきたヒルダ、デイビッド、フリーダ。でもその花にはあるひみつがあった。
Hilda, David y Frida hacen un sorprendente descubrimiento cuando buscan una planta única para ganar las insignias de botánica de los Gorriones Exploradores.
Hilda, David en Frida starten een zoektocht naar een zeldzame plant, zo hopen ze hun Sparrow Scouts insigne van plantkunde te verdienen. Ze doen echter een verrassende ontdekking.
Ища нужные для получения значка травы, дети натыкаются на очередной городок эльфов, с которым у них возникают новые проблемы
Hilda, David i Frida szukają rzadkiej rośliny, aby zdobyć harcerską odznakę botanika. Przy tej okazji dokonują zaskakującego odkrycia.
힐다와 친구들, 배지를 얻으려 식물채집에 나선다. 파란 쐐기풀을 찾으려다 놀라운 친구들을 만나게 된다. 여기서 너희들이 왜 나와? 잠깐, 일단 데이비드부터 구하자!