Asia wird immer noch von Diodora bedrängt. Währenddessen bereiten sich Issei und die anderen auf den Kampf vor. Sie bemerken nicht, dass im Hintergrund dunkle Machenschaften vor sich gehen?
Diodora continues to pester sweet Asia as the Rating Game approaches. Issei and the others prepare for battle as dark things brew in the background. When the Gremory household jumps to the field, they find themselves in an unexpected battle!
C’est la veille du match contre Diodora Astaroth, qui ne cesse pas ses assauts pour conquérir Asia. De leur côté, Rias et ses vassaux se préparent chacun à sa manière. Alors qu’Issei est de retour d’une mission avec Koneko, il rencontre Vali, venu le mettre en garde contre Diodora. Ce dernier serait en effet de mèche avec un groupe de terroristes appartenant à la Brigade du chaos...
ディオドラとのレーティングゲームを控える中、久しぶりに悪魔の仕事が入った一誠。仕事を終え家へ帰るとエッチな巫女服姿の朱乃、アーシア、ゼノヴィアのお出迎えを受ける。リアス、小猫もそこに参戦し、ちょっとエッチなコスプレ大会に英気を養う一誠だった。そしていよいよレーティングゲーム当日。部室からバトルフィールドへ転送されたリアスたちはあたりの妙な雰囲気を感じて身構える。すると突如、一誠たちを囲むように魔法陣が展開され、そこから現われた集団に強襲を受ける!
아시아에게 청혼을 한 디오드라는 쉽게 일이 풀리지 않자 직접 리아스를 찾아와 비숍 트레이드를 제안한다. 한편, 잇세이 앞에는 발리와 쿠로카가 나타나 경고의 말을 전하고 사라지는데…
Diodora continúa molestando a la dulce Asia a medida que se acerca el Rating Game. Issei y los demás se preparan para la batalla mientras las cosas oscuras se preparan en el fondo. Cuando la familia Gremory salta al campo, ¡se encuentran en una batalla inesperada!