島の住民の歓迎を受け、穏やかな日々を過ごすヘルクとヴァミリオ。ヴァミリオは、少しずつヘルクへの警戒心が薄れていく。「かつての仲間と戦えるのか?」……ヴァミリオの問いかけに「同じ人間である俺が終わらせたい」と決意を語るヘルク。一方、ウルム城に残されたヒュラたちは、圧倒的な数で押し寄せる翼の兵士たちに追い詰められていた。
Vermilio poses a question to Helck: “Can you fight against your old friends?” Meanwhile, the others at Castle Urum are fighting an overwhelming number of winged knights.
섬 주민의 환영을 받으며 평온한 날을 보내는 헬크와 바밀리오. 바밀리오는 헬크에 대한 경계심이 조금씩 줄어든다. ‘한때의 동료와 싸울 수 있어?’라는 바밀리오의 물음에 ‘같은 인간인 내가 끝내고 싶어’라고 결심을 말하는 헬크. 한편, 우룸 성에 남겨진 휴라, 켄로스, 도르시는 압도적인 병력으로 몰려오는 날개 병사들 때문에 궁지에 몰리는데…
Vermilio faz uma pergunta a Helck: “Você pode lutar contra seus velhos amigos?” Enquanto isso, os outros no Castelo de Urum estão lutando contra um número esmagador de cavaleiros alados.
Vermilio le hace una pregunta a Helck: "¿Podrás luchar contra tus viejos amigos?" Mientras tanto, los demás en el Castillo de Urum luchan contra un número abrumador de caballeros alados.
Vermilio et Helck se familiarisent avec leur nouvel environnement et cohabitent plus ou moins bien avec les habitants de cette île mystérieuse. Pendant ce temps, Hyura, Kenros et Dorshe sont restés au château et font face à une infestation de monstres. Mais un plus gros danger les attend…
Vermilio e Helck fanno la conoscenza del capo villaggio, il quale rivela loro un indizio su come poter tornare a casa. Nel frattempo, alle rovine di Castel Urum Hyura, Dorshe e Kenros vengono attaccati da dei Soldati Alati con un alto grado di Risveglio.
Die Bewohner der abgelegenen Insel heißen Helck und Vermilio willkommen. In der Zwischenzeit werden Hyura und die anderen von einer ganzen Armee der geflügelten Soldaten umzingelt …
受到岛上居民的欢迎,过着平静的日子的赫鲁库和瓦米里奥。 瓦米里奥对赫鲁库的戒心一点一点地减弱。 “能和曾经的伙伴战斗吗? ”……面对瓦米里奥的提问,赫鲁库决心说:“作为同一个人的我想结束。” 另一方面,留在乌尔姆城的休拉等人,被以压倒性数量蜂拥而至的翼士兵们逼得走投无路。