After Helck blocks an attack meant for Edil, Vermilio becomes convinced that he is an enemy. But then, the floor gives away and everyone falls into a dark underground room...
날개 병사들의 리더인 에딜. 마왕의 자리를 차지하려고 휴라가 덤비지만, 순식간에 거리를 좁힌 에딜에게 오른팔을 잃는다. ‘인간들은 날개를 가진 용사로 각성했다’라고 말하는 에딜. 에딜을 향한 공격을 막는 헬크를 보고 바밀리오는 적이라고 판단한다. 하지만 그러자마자 바닥이 무너지고 모두 지하 공간으로 떨어지는데…
Después de que Helck bloquea un ataque destinado a Edil, Vermilio se convence de que es un enemigo. Pero luego, el suelo se derrumba y todos caen en una habitación subterránea oscura...
Durante la battaglia contro i Soldati Alati, Helck rivela di conoscere da molto tempo il loro capo. Dopo che costui giura vendetta contro la stirpe demoniaca, tutto il castello inizia a collassare trascinando con sé i finalisti del torneo insieme a Vermilio.
Arrivé au château d'Urum, le groupe des finalistes se retrouve face au groupe des mystérieux soldats ailés. Mais la bataille à peine engagée, le chef des soldats parvient sans peine à trancher le bras de Hyura !
Depois que Helck bloqueia um ataque destinado a Edil, Vermilio se convence de que ele é um inimigo. Mas então, o chão cede e todos caem em uma sala escura no subsolo...
Helck und der Anführer der geflügelten Soldaten scheinen sich zu kennen. Als Helck diesen auch noch verteidigt, ist für Vermilio endgültig klar, dass Helck der Feind ist. Doch kurz darauf bricht der Boden ein und alle stürzen in die Tiefe …
翼兵们的首领艾迪尔。 为了赢得魔王的宝座,休拉进行了布置,但一瞬间就被挤得满满当当的艾迪尔掉了右臂。 艾迪尔说:“人们觉醒成了拥有翅膀的勇者。” 看到护着对艾迪尔的攻击的赫尔克,判断瓦米里奥是敌人。 但是,紧接着地板崩塌,全员掉进了地下空间……。