Heidi hat einen verwundeten Vogel gefunden. Großvater erklärt Heidi, dass der Vogel nicht mehr zu retten ist. Als sie Peter um Hilfe bitten will, ist dieser nicht auffindbar. Er hält sich wie jeden Sonntag an einem geheimen Ort auf. Und so muss Peters blinde Großmutter Heidi mit Rat und Tat zur Seite stehen. Auf der Suche nach einem bestimmten Heilkraut für den Vogel gerät Heidi in Gefahr. Doch Peter ist zur Stelle und befreit Heidi aus ihrer misslichen Lage. Gemeinsam finden sie das Heilkraut, mit dem das Vöglein in letzter Minute gerettet werden kann. Die beiden beschließen, Heidis Sturz zu verschweigen, und so entwickelt sich aus ihren gemeinsamen Erlebnissen zusehends eine enge Freundschaft – nur dadurch getrübt, dass Peter seinen geheimen Ort selbst Heidi nicht preisgibt.
Heidi trova un uccellino ferito e corre a chiamare Peter per cercare qualcosa che possa curarlo. Ma la domenica è il giorno di riposo di Peter, che sparisce tutto il giorno tra i boschi e sembra introvabile. Il fido Nebbia con il suo infallibile fiuto la guida fino a lui e insieme partono alla ricerca della preziosa artemisia, l’unica erba curativa che potrebbe far guarire il tenero Cip, già diventato un nuovo piccolo amico di Heidi…
Heidi heeft een gewonde vogel gevonden. Grootvader verteld haar dat de vogel niet meer te redden is en Heidi vraagt raad aan Peter's grootmoeder. Tijdens het zoeken naar een geneesmiddel raakt Heidi in gevaar en moet Peter haar redden.
Heidi vai à procura de uma planta que a ajude a salvar um pássaro ferido, e encontra por acaso o esconderijo secreto de Pedro no meio da floresta.
Niebla ha salvado a un pajarillo pero está herido y Heidi quiere cuidarle. Como su abuelo no quiere ayudarla, irá en busca de Pedro pero éste no está en casa. La abuela de Pedro la ayudará.
Heidi leder efter en plante, der kan hjælpe hende med at redde en såret fugl, og snubler over Peters hemmelige skjulested i skoven.