Ein heißer, junger Popstar schaut im Geschäft von Alex vorbei um dort ein Kleid zu kaufen. Penny ergreift das als Chance und möchte Alex dabei helfen daraus eine PR Kampagne zu machen. Doch nicht jede Werbung ist unbedingt auch gute Werbung. Inzwischen befindet sich Max gerade in einer Identitätskrise, weswegen Jane und Derrick ihn auf eine Schwulenbar tour in Chicago mitnehmen um ihm zu helfen seine Nische zu finden. Brad und Dave versuchen, „Männer“ zu sein und Dinge und zu beheben, die das Haus betreffen.
When a hot young pop star stops in and buys a dress at Alex's store, Penny helps Alex turns it into a press opportunity. Meanwhile, Max is having an identity crisis, so Jane and Derrick take him on a tour of Chicago's themed gay bars to help him find his niche, and Brad and Dave try to be "men" and fix things around the house.
Alex saa asiakkaakseen kuuluisan poptähden, mitä Penny keksii hyödyntää liikkeen markkinoinnissa. Jane auttaa Maxiä löytämään homoidentiteettinsä, ja Brad ja Dave ryhtyvät remonttimiehiksi.
בראד ודייב חייבים לבצע עבודות בבית בעצמם כדי להוכיח שהם גברים. פני ואלכס מנצלות ידוענית לצורך יחסי ציבור לחנות וגורמות לצרות. ג'יין ודרק מנסים לעזור למקס.
Una giovane e famosa pop star si ferma al negozio dove lavora Penny per comprare un abito e Penny ne approfitta per dare lo scoop ad Alex. Intanto Max sta avendo una crisi d'identità, così Jane e Derrick lo portano in giro per tutti i bar gay di Chicago per aiutarlo a trovare le sue risposte. Brad e Dave cercano di fare gli "uomini" e si lanciano in riparazioni casalinghe.
Un personaje famoso entra en la tienda de Alex y Penny piensa que puede usarse como publicidad. Max quiere volver a encontrar a alguien especial.
Une pop star achète une robe chez Alex et Penny y voit l'opportunité de faire de la pub pour la boutique, mais l'affaire tourne vite au désastre. Max, en pleine crise identitaire, fait le tour des boîtes gay pour trouver sa catégorie, pendant que Brad et Dave s'improvisent bricoleurs.