Während noch ein wenig Zeit zum Finale der Frauen in den Vorrunden bleibt, sind nun die Herren der Kita-Komachi-Oberschule gefragt. Yukiteru und Gaku beginnen sich also durch das Turnier zu schlagen. Und auch Ayano hat eine turbulente Zeit. Auch wenn sie momentan Pause hat, muss sie sich mit ihrer Familiensituation auseinandersetzen.
Nagisa is nervous about playing Ayano at full strength. Worried about her knee, Tachibana gives her some advice. And all the while, the boys' Inter-High preliminaries are going forward.
全日本ジュニア出場時の冷酷さを完全に取り戻す綾乃。
「今のなぎさちゃんじゃ、私とは勝負になんないんじゃない?」
綾乃の本来の実力を目の当たりにして表情を翳らせるなぎさ。
膝への不安も消えず、ついには立花から棄権するよう言い渡される。
そんななか、男子のインハイ予選の日がやってきて……
Hayama e Gaku estão jogando para ver quem consegue chegar até o campeonato nacional, mas Gaku parece levar vantagem por ter mais talento. Enquanto isso, Ayano e Nagisa estão se preparando para a próxima partida oficial entre elas.
绫乃完全恢复了全日本少年比赛时的冷酷。“现在的渚,不和我比一场吗?”亲眼目睹了绫乃本来的实力,渚的表情变得阴沉。对膝盖的不安也没有消退,终于被立花劝说弃权。此时,男子高中联赛预选的日子临近……
Ayano no deja de menospreciar a Nagisa y de decirle que con su rodilla no debería jugar puesto que no tiene oportunidad. Que su entrenador le diga lo mismo es algo que le duele, pero este tiene sus motivos. Mientras tanto, Hayama e Isehara se preparan para darlo todo en su último torneo.