Lewis pořád pátrá, jak se holky staly MP a zažádá o místo u světoznámé Dr. Lindy Denmanové, která je mořská bioložka. Holky se ale bojí, aby nic doktorka nezjistila. Lewisovi se doktorka "plážová bárbína" líbí a chová se jako blázen. Cleo to mrzí.
Die berühmte Meeresbiologin Dr. Denman betreibt für eine Zeitlang ihre Forschungen im Freizeitpark. Lewis ist hin und weg angesichts der Aussicht, mit Hilfe der wissenschaftlichen Geräte von Dr. Denman mehr über die Verwandlungen seiner Freundinnen zu erfahren. Als er die Meeresbiologin kennen lernt, ist es endgültig um ihn geschehen, denn Dr. Denman ist zu allem Überfluss auch noch eine sehr attraktive junge Frau. Rikki, Emma und Cleo machen sich Sorgen, dass Lewis ihr Geheimnis bei der Wissenschaftlerin verraten könnte. Erst recht, als er eine DNA-Probe von Cleo im Labor von Dr. Denman vergisst und diese dadurch auf die Spur der "Meerjungfrauen" lockt...
Lewis is offered a great job with a marine biologist, but the girls are concerned that his interest will cause him to reveal too much information
La très charismatique Docteur Denman promet à Lewis gloire et fortune en échange de certains renseignements précieux. Au nom de la science, Lewis trahira t'il ses amies en révélant leur secret ?
Arriva una biologa marina di fama mondiale, la dottoressa Linda Denman, per la quale Lewis inizia a lavorare, per poter avere accesso al suo laboratorio e agli strumenti presenti in esso, per capire cosa sia successo alle ragazze. Chiesto a Cleo un campione di unghia da analizzare, Lewis lo dimentica accidentalmente nel microscopio. La dottoressa lo esamina e capisce che il ragazzo ha trovato qualcosa di straordinario: del tessuto che muta al contatto con l'acqua. Inizia quindi a scrivere una tesi sul suo portatile, chiede a Lewis di portarle altri campioni come il precedente e di lasciare la città per seguirla nelle sue ricerche. Scoperta la tesi della dottoressa sul computer e che si era tenuta un pezzettino dell'unghia, Lewis decide di non partire, cancella tutti i file dal computer della dottoressa e si riprende il campione.
Lewis krijgt een geweldige baan aangeboden bij een zee-bioloog, maar de meisjes zijn bezorgd dat hij door zijn interesse te veel informatie te onthullen.
Po raz kolejny dają o sobie znać naukowe ambicje Lewisa. Tym razem chłopak chce wyjaśnić tajemnice zjawisko przemiany Cleo, Rikki i Emmy z pomocą młodej i pięknej badaczki doktor Denman. Lewi w pewnym momencie traci głowę i przez nieuwagę zostawia pod mikroskopem kawałek paznokcia Cleo. Doktor Denman odkrywa w nim przedziwny materiał genetyczny...
Quando Luís aceita um trabalho como assistente de pesquisa de uma reconhecida bióloga marinha, as raparigas ficam com medo que ele revele acidentalmente o seu segredo.
В город приезжает молодая ученая, эксперт по клеточной эволюции млекопитающих, доктор Денмен. Льюис хочет с помощью ее оборудования провести несколько экспериментов. Он нечаянно оставляет образец ДНК Клео в микроскопе и его находит Денмен. Удивленная свойствами образца она хочет узнать о нем больше.
Un biólogo marino le ofrece a Lewis un gran trabajo con un biólogo marino, pero las chicas están preocupadas de que revele demasiada información.
As garotas relutantemente concordam em deixar Léo pegar a posição de assistente de pesquisa com uma bióloga marinha esperando determinar o que há de trás da sua transformação mas a garotas tem uma certa preocupação quando seu entusiasmo pode fazer ele revelar informações demais. Depois de deixar para trás uma amostra de DNA de Cléo, Léo e de repente recebe uma oferta para um emprego lucrativo e tem uma escolha a fazer sobre seu futuro. Apesar de sua preocupação sobre os motivos da oferta de trabalho, Cléo está mais chateada com que talvez a escolha seja mais fácil para Léo do que ela imaginava.
čeština
Deutsch
English
français
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil