Mens kongens netværk af spioner haler ind på dem, forsøger Catesby og Wintour at samle en hær til deres færd gennem Europa. Tilbage i England fører Cecils spørgsmål til lady Anne ikke til information omkring hendes fætters færden.
Robert Catesby und Thomas Wintour reisen auf das europäische Festland, um Hilfe beim katholischen König von Spanien zu ersuchen. Derweil setzt Lord Cecil Anne Vaux unter Druck, um Catesbys Aufenthaltsort herauszufinden. Zurück in England begegnen Catesby und Wintour Guy Fawkes, dessen Expertise in Logistik und Sprengstoff bei ihrem Plan, den König endgültig zu stürzen, sehr hilfreich sein könnte.
As the king's network of spies close in on them, Catesby and Wintour attempt to raise an army for their plot across mainland Europe. Returning to London with Guy Fawkes in tow, Catesby assembles his gang of plotters for the first time. They know they must act fast, and the plan is formed - they will strike next week, 5 November, at the opening of Parliament.
Alors que les espions du roi se rapprochent d'eux, Catesby et Wintour essaient de lever une armée à travers l'Europe continentale pour soutenir leur complot. Les comploteurs se rassemblent alors à Londres et conçoivent un plan
La rete di spie del Re si avvicina e Catesby e Wintour cercano di organizzare un'armata per il loro piano. I cospiratori si riuniscono poi a Londra per stabilire i dettagli del loro attacco.
Mientras la red de espías del rey empieza a acercarse peligrosamente, Catesby y Wintour intentan alzar en armas a un ejército para su conjura en la Europa continental. De vuelta en Inglaterra, Cecil interroga sin éxito a Anne sobre el paradero de su primo.
Kungens spionnätverk närmar sig Catesby och Wintour, medan de försöker samla en armé till sina planer från hela det europeiska fastlandet. I England försöker Cecil förgäves fråga ut Lady Anne om var hennes kusin befinner sig.