Grizzy will Mambo lernen, da die Bärendame diesen Tanz über alles liebt. Im Haus des Försters stößt er zu seinem Glück auf ein tolles Lernspiel: ein Tanzteppich mit Fußabdrücken, die im Takt der Musik leuchten und die Schrittfolge angeben. Das einzige Problem: Die Lemminge wollen den Gettoblaster für ihre eigene Party haben, und auf der wird garantiert kein Mambo gespielt
Grizzy wants to learn to dance the mambo to please his lovely she-bear. He finds a learning kit at the ranger's home which has a dance carpet with footprints.
Teknojumputus käy Otson hermoille, mutta kun karhutyttö tanssahtelee mambon tahtiin, yhteinen sävel ja askel alkaa kiinnostaa.
Grizzy veut apprendre à danser le mambo pour plaire à l'ourse dont il est amoureux. Il découvre un kit d'apprentissage chez le ranger, avec un tapis de danse affichant des formes de pas qui s'allument en rythme...
La guerra per lo stereo portatile della guardia forestale entra nel vivo quando Grizzy vuole usarlo per le lezioni di salsa e i Lemming hanno altri progetti.