最後の大仕事でドロシーはエチオピアの王女に成りすまし、上海の人身売買組織に捕まってみせる。全ては計画通りに思えたのだが、歯車が狂い始める。
On their last job, the team passes Dorothy off as an Ethiopian princess and stages her kidnapping for the Shanghai group. Then it all goes wrong.
Nell'ultimo colpo, il team fa passare Dorothy per una principessa etiope e mette in scena il suo rapimento per la banda di Shanghai. Alla fine, però, va tutto storto.
Dorothy se passa por uma princesa etíope na última missão do grupo, que encena seu sequestro para o grupo de Xangai.
No seu último golpe, que visa o grupo de Xangai, a equipa põe Dorothy a fazer-se passar por princesa etíope e a fingir que é raptada — mas a coisa dá para o torto.
L'équipe fait passer Dorothy pour une princesse éthiopienne et orchestre son kidnapping pour tromper le groupe de Shanghai. Mais rien ne se passe comme prévu.
Na potrzeby nowego zadania zespół przedstawia Dorothy jako etiopską księżniczkę i przygotowuje jej porwanie dla grupy z Szanghaju. Niestety wszystko idzie nie tak.
En su último trabajo, el equipo hace pasar a Dorothy por princesa etíope y monta su secuestro para la organización de Shanghái. Pero todo sale mal.
Последнее задание: Дороти притворяется эфиопской принцессой, а команда инсценирует ее похищение для шанхайцев. Но всё складывается не так, как они задумали.
在实施最后一个骗局时,团队让桃乐西冒充埃塞俄比亚公主,并为上海龙虎帮策划绑架她,但计划却出了差错。
في وظيفتهم الأخيرة، يتخلى الفريق عن دوروثي كأميرة إثيوبية ويخطط لعملية اختطافها لمجموعة شنغهاي. ثم كل شيء يسير بشكل خاطئ.
最後一場終極騙局中,團隊讓桃樂西假扮衣索比亞公主,並且設計了她的綁架案來讓上海分會上鉤,不過一切都亂了套。