朱雀連合会の上海の下部組織が東京を訪れ、真人は通訳を任される。組織のNo. 2に同行する通訳の男の声に、真人はどこか懐かしさを覚えるのだが...。
A delegation from the Shanghai branch of the Suzaku Group arrives in Tokyo. Summoned to translate, Makoto realizes the interpreter looks familiar.
Una delegazione della sede di Shanghai del Gruppo Suzaku arriva a Tokyo. Makoto è chiamato a tradurre e nota che l'interprete ha un aspetto familiare.
A delegação da filial de Xangai do Grupo Suzaku chega a Tóquio. Makoto é convocado para fazer traduções, e um dos homens da comitiva lhe parece familiar.
Uma delegação da filial de Xangai do Grupo Suzaku chega a Tóquio. Makoto é destacado como tradutor e cedo percebe que a cara do intérprete lhe é familiar.
Une délégation de l'association Suzaku Shanghai arrive à Tokyo. Désigné comme interprète contre son gré, Makoto reste interdit quand il rencontre son homologue.
Do Tokio przybywa delegacja z szanghajskiego oddziału grupy Suzaku. Wezwany do pomocy przy tłumaczeniu Makoto uświadamia sobie, że poprzedni tłumacz wygląda znajomo.
Llega a Tokio una delegación de la filial que tiene la organización Suzaku en Shanghái. Makoto, que debe interpretar en la reunión, encuentra conocido al otro intérprete.
В Токио прибывает делегация из шанхайского отделения «Общества Судзаку». Макото приглашают поработать переводчиком и он понимает, что уже где-то видел своего коллегу.
朱雀联合会上海分支代表团抵达东京。真人被叫去做翻译,他发现对方的口译员有些面熟。
وفد من فرع شنغهاي لمجموعة سوزاكو يصل إلى طوكيو. عند استدعائه للترجمة، أدرك ماكوتو أن المترجم الفوري يبدو مألوفًا.
朱雀聯合會上海分會的代表來到東京。真人奉命協助翻譯,發現分會的口譯員十分眼熟。