A man gets into the bathtub, the water overflows and he
shouts “Eureka”. The man‘s name was Archimedes and
he had discovered that he could measure the density of a
body indirectly based on the amount of water displaced.
His discovery, that buoyancy is equal to the weight of
the water displaced, is still valid today. It even applies
to cruise ships with more than 5000 passengers. Great
Inventions examines the history of these giant ocean
liners, what it takes to build a floating hotel complex and
how the journey is continuing.
Um homem entra na banheira, a água transborda e grita "Eureka". O homem era Arquimedes e descobrira que podia medir a densidade de um corpo com base na quantidade de água deslocada. A sua descoberta continua válida na atualidade. E também se aplica a navios de cruzeiro com capacidade para milhares de passageiros. O Grandes Invenções analisa a história destes gigantes do oceano.
Sie haben den Tourismus verändert und bringen die Menschen zu den entlegensten Traumzielen: Kreuzfahrtschiffe. Doch seit COVID-19 steckt die ehemalige Boom-Branche in der Krise. Schon im 19. Jahrhundert kam der Reeder Albert Ballin auf die Idee, Reisegäste „nur zum Vergnügen“ mit dem Schiff auf See zu schicken. 1891 startet sein Dampfer „Augusta Victoria“ mit 241 Passagieren an Bord von Cuxhaven aus zur ersten Mitelmeer-Kreuzfahrt. Moderne Kreuzfahrtriesen gleichen schwimmenden Hotels voller Komfort und Luxus. Sie stehen am Ende einer langen Entwicklung des Schiffbaus, die bereits in der Antike ihren Anfang nimmt. Archimedes’ Erkenntnis etwa, dass die Auftriebskraft dem Gewicht der verdrängten Wassermenge entspricht, gilt auch heute noch. Dieses Naturgesetz bildet unverändert die physikalische Grundlage dafür, dass moderne Kreuzfahrtschiffe der Superlative mit einem Gewicht von 220 000 Tonnen über die Weltmeere fahren können.