Grace und Frankie senden der Firma, die ihnen ihre Idee geklaut hat, eine Unterlassungserklärung. Eine homophobe Kirchenvereinigung protestiert bei Roberts Theaterproben.
Grace and Frankie send a cease and desist letter to the company that stole their idea. A homophobic church group protests Robert's play rehearsals.
Grace ja Frankie vaativat heidän ideansa varastanutta yritystä lopettamaan laittoman toimintansa. Homofobinen kirkkoryhmä protestoi Robertin näytelmäharjoituksia vastaan.
Grace e Frankie mandam uma notificação judicial para a empresa que roubou a ideia delas. Um grupo homofóbico da igreja protesta contra os ensaios da peça de Robert.
Grace y Frankie envían una carta de intimación a la empresa que les ha robado su idea. Un grupo religioso homófobo se manifiesta en contra de la obra de Robert.
Грейс и Фрэнки отправляют письменную претензию компании, которая украла их идею. Группа гомофобов из церкви протестует против репетиций Роберта.
Grace e Frankie mandano una diffida alla società che ha rubato la loro idea. Un gruppo di preghiera omofobico contesta Robert e le sue prove.
Grace ve Frankie, fikirlerini çalan şirkete yürütmeyi durdurma dilekçesi gönderir. Homofobik bir kilise grubu, Robert'in oynadığı oyunun provalarını protesto eder.
Grace e Frankie mandam uma notificação judicial para a empresa que roubou a ideia delas. Um grupo homofóbico da igreja protesta contra os ensaios da peça de Robert.