Kurz nachdem er einen Artikel über eine von Kujo mitgebrachte Zeitung gelesen hat, flieht Victorique aus der Akademie und macht sich mit ihm auf den Weg in die kleine Stadt Horovitz. Dort angekommen, erklärt sie ihm, dass ihre Mutter, Cordelia Gallo, fälschlicherweise des Mordes beschuldigt wurde, und sie weigert sich, nach Hause zurückzukehren, bevor sie ihre Unschuld beweist.
Kazuya is stumped by the disappearance of a valuable plate from a local bazaar. At the same time he sees an advertisement in the paper call for all “Descendants of the Gray Wolves” to return to their ancestral home. After telling Victorique about it she insists on going to the town immediately.
怪談好きのアブリルは、人間の言葉を操る灰色狼の噂を一弥に話す。そんな中、2人は訪れていたのみの市で、ドレスデン皿の盗難事件に立ち会う。ヴィクトリカはすぐにその事件の謎を解いてみせるが、新聞に事件解決の報はない。その代わり、来る夏至祭に灰色狼の村へといざなう広告が載せられていた・・・!!
Justo después de leer un artículo en un periódico presentado por Kujo, Victorique huye de la academia y establece con él por la pequeña ciudad de Horovitz. Después de llegar allí, ella le explica que su madre, Cordelia Gallo, fue falsamente acusado de asesinato, y ella se niega a volver a casa antes de probar su inocencia.
يرافق كازويا رميلته أفريل في جولة في سوق المدينة ويتوقفان عند أحد الباعة، ولكن تحدث سرقة في المكان، لاحقًا يجد كازويا إعلانًا في الصحيفة لمهرجان غريب فيعرضه على فيكتوريكا التي تبدي اهتمامًا مفاجئًا فيه، فيرافقها كازويا لمعرفة السبب.