Amy und Bob geraten in Streit, wegen einer unschönen Szene im Supermarkt, bei der Bob sich Amy "s Meinung nach nicht eindeutig genug hinter sie gestellt hätte. Als die Welt noch in Ordnung war, hatten sie allerdings geplant eine Nacht in einem romantischen Hotel zu verbringen, woraufhin PJ und Teddy beschlossen hatten, eine Party zu schmeißen. Dieser Plan droht allerdings jetzt zu platzen, da an eine romantische Nacht nicht zu denken ist.
Teddy and PJ throw a house party while Bob and Amy are on a romantic date. Meanwhile, Amy forces Gabe to accompany Jo to cotillion classes.
Amy & Bob se disputent pour une raison inexplicable . Teddy & PJ voulaient organiser une fête car leurs parents voulaient aller à un rendez-vous mais ils ont annulé. Quant à Gabe, il va à une soirée dansante avec Jo.
התכנית של טדי ופי.ג'יי. לעשות מסיבה נתקלות בבעיה, כשאיימי ובוב רבים בגלל תקרית במכולת. גייב הולך לקוטיליון עם ג'ו.
Amy e Bob decidono di affittare una suite in un albergo, ma litigano e non si parlano per tutto il tempo. Intanto i ragazzi si mettono nei guai: Gabe deve andare al ballo della scuola con Jo, Teddy e PJ organizzano una festa, ma quando Amy e Bob fanno pace tornano a casa e li mettono in punizione.
Zato, že Bob dobře odvedl svou práci a luxusního hotelu zbavil všech švábů získává víkend v luxusních hotelu zdarma. Bob i Amy se na víkend strávený bez dětí velmi těší, ovšem jen do doby než Amy v supermarketu ztropí scénu a Bob se ji nezastane. Od té chvíle spolu nemluví a víkend v luxusním hotelu je tak v ohrožení. Usmířit se je pokusí Teddy a PJ, kteří chtěli v jejich nepřítomnosti uspořádat mejdan. Gabe vyrazí se spolužačkou Jo na hodinu slušného chování.
Kiedy Bob i Amy planują wyjść na noc, Teddy i PJ postanawiają urządzić w domówkę.