Ein überraschender Besucher veranlasst Beth dazu, den Plan noch einmal zu überdenken. Annie fällt eine impulsive Entscheidung und macht dabei einen entscheidenden Fehler.
With Dean back in the house, and her criminal activities expanding, Beth struggles to keep her new business separate from her home life. When Sadie goes on a trip, Annie's loneliness leads her to an ill-advised one-night stand. Ruby doubles down on her lies to Stan. FBI Agent Jim Turner follows up on Boomer's tip about the women.
Après une visite inattendue, Beth encourage le groupe à reconsidérer sa nouvelle entente. Annie prend une décision impulsive et commet une grave erreur.
Dopo una visita a sorpresa, Beth incoraggia il gruppo a rivalutare la questione. Annie prende una decisione impulsiva e commette un errore fondamentale.
Po nieoczekiwanej wizycie Beth zachęca koleżanki do rozważenia nowej oferty. Annie podejmuje impulsywną decyzję i popełnia duży błąd.
Após uma visita inesperada, Beth tenta convencer o grupo a reconsiderar o novo acordo. Numa decisão impulsiva, Annie comete um erro terrível.
Tras una visita inesperada, Beth intenta que las otras acepten el nuevo trato. Annie toma una arriesgada decisión y comete un terrible error.
Efter att ha fått oväntat besök uppmanar Beth gruppen att tänka om gällande sin nya överenskommelse. Annie fattar ett impulsivt beslut och begår ett avgörande misstag.
Beklenmedik bir ziyaretçiden sonra Beth, grubu yeni anlaşmayı bir kez daha düşünmeye teşvik eder. Annie fevri bir karar alır ve önemli bir hata yapar.
Após uma visita inesperada, Beth tenta convencer o grupo a reconsiderar o novo acordo. Numa decisão impulsiva, Annie comete um erro terrível.
Egy váratlan vendég látogatása után Beth azt javasolja a csapatnak, hogy gondolják át az új megállapodást. Annie meggondolatlan döntést hoz, és kritikus hibát vét.
Po nečekané návštěvě vyzývá Beth ostatní, aby si novou nabídku promyslely. Annie se rozhoduje impulzivně a dělá osudovou chybu.