Als unser Team das "Panzer-Café" besucht, um es sich gutgehen zu lassen, kommen unvermittelt Maho und Erika, ihre neue Adjutantin, von der Schwarzwaldgipfel-Schule hinzu und werfen den Mädchen vor, erbärmlich gegen St. Gloriana gekämpft zu haben. Diese Frechheit wollen die Mädchen natürlich nicht auf sich sitzen lassen. Am nächsten Tag kommt Yukari nicht zum Training.
Miho's uneasiness about the tournament is worsened after a run in with her sister, Maho. Noticing Miho's worry, Yukari decides to infiltrate Saunders University High School to gather intel on their opponents for Miho to use as reference. As the others visit her house, Yukari's parents thank them for becoming her friends, as she didn't have any due to her tank obsession. The match against Saunders soon begins and the Rabbit team is soon put under pressure by Saunders' numbers. As Miho manages to get them to safety, she discovers that Saunders is using a radio interceptor balloon to eavesdrop on their communications. With this knowledge in hand, Miho manages to use this to their advantage in order to lay a trap for Saunders, managing to take out one of their tanks.
Le ragazze si preparano per il loro primo incontro del campionato nazionale, grazie anche all'intraprendenza di Yukari che riesce a procurarsi informazioni importanti sul conto delle loro prossime avversarie. All'inizio dello scontro, però, le cose si mettono subito male per la Ōarai, che si ritrova soverchiata dalla superiorità numerica e dalla manovra a tenaglia organizzata dalla Saunders, che può contare su un nutrito schieramento di Sherman. Quello che la Ōarai non sa è che Alisa, il terzo in comando della Saunders, all'insaputa del suo stesso comandante ha piazzato un pallone sonda sull'area dello scontro per spiare le comunicazioni radio del nemico, e quando Miho e le altre si accorgono del trucco riescono a ritorcerlo contro le avversarie abbattendo il primo carro armato nemico.
第63回戦車道全国高校生大会がいよいよ始まる。みほが抽選で引き当てた1回戦の相手は、シャーマン軍団を率いる強豪サンダース大附属高校。抽選会後、みほたちが、戦車喫茶でお茶をしていると、黒峰森女学園の選手がやってきた。その中にいるみほの姉、まほ。「…まだ戦車道をやっているとは思わなかった」。黒峰森はみほがかつて通っていた高校。どうしてみほは黒峰森を去り、戦車道のない大洗女子に転校してきたのか・・・。
初戦が近づき様々な思いが交錯する中、みほは作戦を練る。
전차도 전국 고교생 대회가 드디어 시작한다.
미호가 추첨한 1회전 상대는 셔먼 군단을 이끄는 강호 썬더스대 부속 고교.
추첨 후 차를 마시고 있던 미호네 앞에 미호네 언니가 나타나 '아직 전차도를 하는 줄 몰랐네'라며 비웃듯 말한다.
미호네는 다시 한번 열의를 다지는데…
Un encuentro casual desagradable con su hermana mayor Maho Nishizumi y Erika Itsumi , su segundo al mando, hojas Miho preocupados acerca de las posibilidades de Ooarai en su próximo partido contra la Universidad Saunders High School. Para dar Miho una mejor oportunidad de subir con un plan para utilizar contra sus oponentes, Yukari toma la iniciativa de Saunders infiltrado en el disfraz, y se las arregla para escapar con información sobre la estrategia del enemigo.
Беспокойство Михо по поводу турнира усилилось после столкновения с ее сестрой Махо. Заметив беспокойство Михо, Юкари решает проникнуть в среднюю школу Университета Сондерса, чтобы собрать информацию об их противниках, которую Михо может использовать в качестве справки. Когда другие посещают ее дом, родители Юкари благодарят их за то, что они стали ее друзьями, поскольку у нее их не было из-за ее одержимости танками. Вскоре начинается матч против Сондерса, и команда Кролика вскоре оказывается под давлением численного превосходства команды Сондерса. Когда Михо удается доставить их в безопасное место, она обнаруживает, что Сондерс использует воздушный шар-перехватчик, чтобы подслушивать их сообщения. Обладая этими знаниями, Михо умудряется использовать это в своих интересах, чтобы расставить ловушку для Сондерса, сумев уничтожить один из их танков.