Frauen wie Kinder, Wissenschaftler und andere Bewohner der Erde werfen sich der Befreiungsarmee entgegen. Und im Viertel taucht auch ein alter Bekannter wieder auf, der eine gewisse Vorschichte mit Otose hat.
The Shinra finally make their move and look to capture the creator of the virus cannon with their underhand tactics. But right as things get desperate, the "boss" of the Kabuki District intervenes
C'est au tour des femmes de s'insurger contre l'ennemi, avec un air effronté ! Cependant, Ôgai ne se laissera pas impressionner si facilement, malgré sa corne brisée…
傭兵に襲われたお妙の危機を救ったのは九兵衛だった。荼吉尼の軍勢に対抗するかぶき町の民衆に、柳生一門や九兵衛が集めた義勇兵も加勢。九兵衛の一撃で王蓋は急所をやられ、百華が投げるくないの集中砲火でついに倒れた。
そこに蒼達率いる辰羅の傭兵部隊が姿を見せ、ウイルスを撒き散らした大砲の開発者は名乗り出よ、と脅す。しかしお登勢を先頭に、かぶき町の民衆は怯えも見せず、我も我もと手を上げる。覚悟を決めたかぶき町の民衆に、辰羅が襲いかかり――!
Шинра наконец делает ход, и готовится к захвату создателя вирусной пушки с помощью тактики. Но, как только всё катится к чертям, вмешивается "босс" района Кабуки.
Parece que las mujeres llevan la iniciativa en la defensa de Kabukicho, pero el enemigo no se detendrá en su empeño. Por suerte, llegarán nuevos aliados a la batalla.
위기에 처한 오타에를 구한 것은 다름아닌 큐베였다. 다키니 족에게 문이 뚫려버린 카부키쵸 전력에 가세한 큐베의 뒤를 이어 나타난 것은 요시와라의 파수꾼 무리, 백화였는데.
Le donne di Kabukicho sembrano aver sconfitto Ogai, ma questi si riprende e nel mentre arrivano all'assalto anche gli Shinra guidati da Sotatsu che prende tutte in ostaggio per farsi rivelare chi sia stato a creare il cannone spara virus.