Katsura steht gegen den Affenmenschen Neptune Shōkaku in einem harten Kampf. Wird der Meister der Flucht auch dieses Mal einen Ausweg finden, um sich und seine Kameraden aus der Schussbahn zu bekommen? Oder hat nun für Zura die Stunde geschlagen?
Kotarou's nickname is "Kotarou the Runner". He's a master of defensive battles, and minimizing losses when things turn bad. His quiet, unassuming nature and the way he fights make him less likely to stand out than his other friends. However, if he was put up against a real foe, someone who he couldn't beat unless he gave up on running, you might just learn his true name...
Shôkaku Kaiôsei, le capitaine de la 4e division, affronte Zura en duel. Ce dernier surprendra l'ennemi en faisant usage de son bâton… et de boules !
神楽の故郷である烙陽に降り立って銀時達を待っていたのは、虚率いる春雨の猛攻であった。銀時、桂、坂本の奇襲により辛くも窮地は脱したが、圧倒的な兵力差に変わりはなかった。散り散りになった3人それぞれの前に立ち塞がったのが、『三凶星』と呼ばれる猛者たちであった。桂の前に現れたのが、海王星の猩覚。猩覚の凄まじいパワーに押される桂であったが、決意を決める。一匹の侍(えてこう)になることを――。そして、今まで語れなかった桂の過去が明かに。
Katsura el Cobarde se está enfrentando a uno de los miembros de mayor rango de los Piratas Harusame, así que tendrá que sacar todas sus fuerzas. Mientras tanto, Tatsuma está teniendo problemas en su propia nave.
카츠라는 쇼카쿠와 대결하게 된다. 군을 지휘하는 입장에서 카츠라는 병사를 지키기 위해 도망치는 전술을 펼치지만, 쇼카쿠와의 대결에서는 그런 자신을 버리고 제대로 대결하게 된다. 한편 사카모토의 배에 이상이 생긴다. 그건 바로 한카이에 의한 해킹과 선원들의 감염 때문이다. 결국 남은 선원을 지키기 위해 사카모토와 무츠가 나서는데...
Katsura continua la battaglia contro Shokaku della quarta divisione dei pirati spaziali Harusame per permettere ai compagni di mettersi in salvo e ci saranno nuove rivelazioni sul suo passato.