Liebe ist … gar nicht mal so einfach. Und manchmal kommt man nicht auf dem direkten Weg zum Ziel. Also warum es nicht einfach mal durch die Schabe sagen?
After inviting Otae to the festival and being rejected, Kondo rampages around, taking his frustrations out on happy couples there. In an effort to hide the fact that the one making the scene is the Shinsengumi chief, Sougo and Hijikata convince him to wear a disguise. A short while later, Kondo runs into Otae, who doesn't seem to recognize him in his cockroach mask.
C'est l'été et les couples profitent au maximum, ce qui ne fait pas plaisir à Kondô, toujours célibataire, qui enchaîne les râteaux avec Otae. Cependant, le fait de porter un masque de super héros lui ouvrira certaines portes…
納涼祭で賑わうかぶき町。お面を被って見廻りをする近藤は、お妙にフラれた腹いせに、カップル達を徹底的に取り締まっていた。そのうちその虚しさに打ち拉がれ、自分の行いを激しく後悔するが、一転、お妙と行き逢いデートする流れに。近藤は千載一遇のチャンスを生かし、お妙のハートを掴もうと必死になる。だが、訪れた銀時の屋台には、客から金をむしり取るための、とんでもない罠が仕組まれていて――。
Kondo va al festival de Kabukicho acompañado de Sougo y Hijikata. Para no avergonzar al Shinsengumi, Sougo decide ponerle una máscara de cucaracha a Kondo. A pesar de que le molestaba al principio, tras encontrarse con Otae y ver que no lo reconoce, decide seguir con ella puesta para así disfrutar una cita de festival con ella.
사람들이 북적대는 축제 거리를 순찰 돌던 히지카타와 오키타 앞에, 돌연 커플들에게 칼을 겨누는 남자가 나타난다. 그는 바로 오타에에게 데이트 신청을 거절당한 콘도였다. 히지카타와 오키타는 만행을 저지르는 콘도의 신원을 알아볼 수 없도록 바퀴벌레이더 가면을 씌우고 달아나 버리고…
Kondo è furioso perché Otae ha respinto il suo invito ad uscire insieme alla sagra estiva locale. Alla sagra tormenta tutte le coppiette che trova, e quindi Hijikata e Okita lo convincono a mascherarsi per non danneggiare la reputazione della Shinsengumi.