Gintoki und Hasegawa verzocken ihr gesamtes Hab und Gut im Spielcasino – sogar ihre Kleidung. Glücklicherweise kann ihnen der berühmte Spieler Kanbei wenigstens ihre Anziehsachen zurückgeben – doch kurze Zeit später haben sie diese erneut verloren … (Text: ProSieben MAXX)
Gintoki and Hasegawa run into some gambling problems.
Gintoki et Hasegawa ont des problèmes en essayant d’escroquer un casino. La propriétaire du casino, Kujyaku Kada, leur donne une dernière chance de partir en vie.
Gintoki e Hasegawa decidono di tentare la fortuna al casinò di Edo. Dopo essere rimasti letteralmente in mutande, scoprono che il leggendario giocatore d’azzardo Kanbei non è altro che un baro.
Gintoki y Hasegawa deciden ir al casino de Kabukicho para intentar ganar dinero que alivie sus penas... pero al contrario de lo que deseaban, quedan totalmente secos y sin ropa. En su ayuda aparece un anciano que es conocido en todo el universo por tener una gran suerte para las apuestas... hasta que conoce a estos dos.
일하지 않고 큰돈을 손에 넣기 위해 카지노로 간 긴토키와 하세가와. 홀짝 게임에 도전했으나 결국 입고 있던 옷까지 모두 빼앗기게 된다. 그때 한 남자가 빼앗긴 옷을 되찾아 준다. 그 남자의 이름은 ′운을 읽는 칸베′. 전설적인 도박사였다. 칸베의 모습에 힌트를 얻은 긴토키와 하세가와는 또다시 홀짝 게임에 도전을 하고...
働かずして大金を手にしようと、カジノへと繰り出す銀時と長谷川。丁半博打で威勢良く張る二人だが、負けが混み、身ぐるみはがされ気付けばふんどし一丁になってしまう。そんな二人の前に現れた男が、彼らの着物を取り返してくれる。男の名はツキヨミの勘兵衛。宇宙に名をとどろかせた名ギャンブラーだった…。
Гин и Хасегава погружаются в мир азартных игр и связанных с ними проблем.