Margot’s past comes back to haunt her, Bree’s forced to spend quality time with Rex, and DGM set to work investigating their number one suspect.
Le retour d'un ennemi place la barre haut pour GTC. Bree est punie pour s'être rebellée. Margot reçoit une proposition tentante, mais hésite.
Die Rückkehr eines Feindes stellt D.G.M. vor eine Herausforderung. Bree büßt für ihre Rebellion. Margot weiß nicht so recht, wie sie auf eine Einladung reagieren soll.
Un nemico torna e alza la posta in gioco per le NCA. Bree paga il prezzo della sua ribellione. Margot risponde a un dolce invito, ma fatica a trovare le parole giuste.
Un enemigo que vuelve le complica las cosas a NTE. Bree asume el costo de su rebeldía. Le hacen una tierna petición a Margot, pero ella no sabe qué responder.
Старый враг НДЗ вновь дает о себе знать. Бри ждет наказание за бунт. Марго получает заманчивое предложение, но не знает, как на него ответить.
O regresso de um inimigo faz subir a parada para o DGM. Enquanto Bree paga pela sua rebeldia, Margot não sabe como responder a um convite simpático.
Com a volta de um inimigo à escola, os riscos do GDM aumentam. A rebeldia de Bree tem um custo. Margot não sabe se aceita um convite.