Team „Bravo“ erreicht Bagdad. In einer ehemaligen Zigarettenfabrik verbarrikadieren sich die Soldaten. Da es nur einen Übersetzer gibt, kann die Einheit nur sporadisch Patrouillen in die Stadt schicken. Dabei erkennen die Amerikaner wie unfassbar groß die Probleme der Iraker sind. Sie wollen helfen, aber sich widersprechende Befehle und kulturelle Missverständnisse erschweren die Aufgabe. Der Abschied rückt näher. Die Soldaten reflektieren ihre Zeit im Irak.
Bravo reaches Baghdad, where the men are shocked by the size and scope of the city. They set up shop in an abandoned cigarette factory and get a chance to rest for a bit, although the factory grounds aren't quite as secure as they'd like. Hampered by having only one translator for the battalion, First Recon can only send sporadic patrols into the city.
Tiedustelupataljoona saapuu Bagdadiin. Kaupungin sekasortoinen tilanne ja siviiliväestön ahdinko saavat luutnantti Fickin epäilemään koko operaation mielekkyyttä.
Arrivée à Bagdad, First Recon doit s’occuper de la population, prendre en note les doléances et aider les blessés.
A Bravo egy elhagyott bagdadi cigarettagyárba fészkeli be magát, pihennek, üzletelnek, őrjáratokat küldenek a városba. Ez utóbbiak során szembesülnek azzal, mennyi problémával küszködnek a helybéliek. Próbálnak segíteni, de az ellátási hiányosságok és a kulturális különbségek nehezítik a helyzetet. Colbert aggódik a barátja, Kocher miatt, akit lefokoztak. Fick kiábrándult, hogy nincs terv a továbbiakra nézve, nem akarja veszélynek kitenni az embereit. Megtudják, hogy ez az utolsó napjuk Bagdadban, az egyik stadionban ünnepelnek. Az elhagyott bázison csomagolni kezdenek.
Giunta a Baghdad, la compagnia Bravo è sconvolta dalle dimensioni della capitale; mentre il First Recon pattuglia la città, i marine s'imbattono in difficoltà ben più temibili di quanto avrebbero creduto.
Aangekomen in Bagdad, begint de First Recon aan haar dagelijkse verkenningsopdrachten. Daar ontdekken ze al gauw dat de problemen groter zijn dan ze aanvankelijk dachten.
Достигнув Багдада, рота "Браво" потрясяна размерами города, и получает приказ на его патрулирование. В хлде которого возникает много боев и перестрелок.
La Compañía Bravo alcanza la ciudad de Bagdad. Mientras, el Comando First Recon empieza a realizar patrullas diarias por la ciudad y los soldados descubren que la población iraquí es más amable de lo que habían imaginado.
B-kompaniet når Bagdad och förvånas av stadens storlek och utbud. De flyttar in i en övergiven cigarettfabrik och Fick vägrar att följa en order som skulle försätta hans trupper i fara. Språksvårigheter gör att kompaniet bara kan skicka ut enstaka patruller, men de inser ändå snabbt att irakierna står inför mycket större problem än de hade anat. Deras försök att ge hjälp hindras av bristande resurser, kontraorder, upprörda invånare och kulturkrockar. De firar sin sista kväll i Irak med en vänskapsmatch på en fotbollsarena och pratar om den tid som har varit.
到达巴格达之后,B连被这座城市的规模所震惊;第一侦察营开始了他们在巴格达的日常巡逻,这是他们发现遇到阻碍的程度是他们和伊拉克人所想象不到的。
A Bravo chega a Bagdad, onde os homens ficam chocados com o tamanho da cidade. Prejudicados por terem apenas um tradutor para todo o batalhão, o First Recon só pode enviar patrulhas esporádicas à cidade.
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
Português - Portugal