Je deň matiek a všetci roboti horlivo zháňajú darčeky pre svoju milovanú Maminku – majiteľku obrovskej továrne na roboty. Dokonca aj Bender. Napriek všetkým reklamám a billboardom, ktoré Maminku ukazujú ako milučkú starenku, ona sama je v súkromí zatrpknutá a deň matiek nenávidí. Rozhodne sa, že tento sviatok znechutí aj ostatným ľuďom. Všetkým robotom (a to aj tým kuchynským) aktivuje tajný ovládač a donúti ich k vzbure. Ako sa neskôr ukáže, Maminka deň matiek nenávidí, pretože ju pred sedemdesiatimi rokmi opustila jej veľká láska, ktorou nieje nik iný ako profesor Farnsworth. Ten je zároveň jedinou osobou, čo môže vzburu robotov zastaviť. Stačí si len znovu získať Maminkino srdce...
Mum, die Chefin eines großen Konzerns, hegt einen Groll auf die Menschheit. Grund: Vor vielen Jahren wurde sie von Professor Farnsworth sitzen gelassen. Nun programmiert sie all ihre Roboter so, dass von ihnen die Welt zerstört werden soll. Ihre Söhne wollen dem Handeln Einhalt gebieten und wenden sich an den Professor. Ihre Idee ist, dass Farnsworth Mum noch einmal verführen soll. Während des Schäferstündchens versuchen sie dann, die Fernbedienung der Roboter zu entwenden ...
Mom reprograms the world's robots to rebel against humanity. The only hope of salvation is Mom's old flame - Professor Farnsworth, who must rekindle his romance with Mom in order to save mankind.
Äiskä suunnittelee hallitsevansa koko maailmaa robottiensa voimalla.
Le jour de la fête des Mères, Maman lâche une horde de robots déchaînés chargés de détruire la Terre, et seul le professeur Farnsworth peut les arrêter.
Mamma viene festeggiata da moltissimi robot in occasione della Festa della mamma, dato che è la proprietaria della più grande fabbrica di robot. In questa occasione però li porta tutti sotto il suo controllo grazie a un chip nascosto, causando il caos ovunque.
Morsdag i år 3000 og alle robotene i verden sender gave til sin kjære Mom, men Mom liker ikke gavene fra robotene. Det hun vil ha er verdensherredømme, dermed setter alle robotene under kotroll (setter dem til å gjøre oppgjør.) Verden vil gå under, om ikke noen gjør noe.. men hva??
A inescrupulosa dona da Momcorp, Mamãe, reprograma todos os robôs da Terra para se rebelarem contra a humanidade e reduzi-la a uma nova Idade da Pedra. A única esperança da raça humana agora é a paixão antiga dela pelo Professor Farnsworth.
В День Матери, когда все роботы дарят подарки Мамаше, главе компании «Дружелюбных Роботов Мамаши», она даёт им команду восстать против своих хозяев. Земля погружается в хаос и анархию, и вся надежда на спасение ложится на профессора Фарнсворта.
Es el día de la madre y todos los robots van a hacerle regalos a Mamá, la empresaria sin escrúpulos que creó a los robots. Mamá programa a los robots para conquistar la Tierra. El resto del equipo de Planet Express y los hijos de Mamá intentan aprovechar el pasado romance del profesor Farnsworth con la cruel empresaria para acabar con la rebelión robótica.
Amikor Mami, a robotok feltalálója Anyák Napján összehívja a robotokat, az összes gép az emberiség uralma felé kerül.
A inescrupulosa dona da Momcorp, Mamãe, reprograma todos os robôs da Terra para se rebelarem contra a humanidade e reduzi-la a uma nova Idade da Pedra. A única esperança da raça humana agora é a paixão antiga dela pelo Professor Farnsworth.
Mom herprogrammeert alle robots ter wereld om zich tegen de mensheid te keren. De enige hoop op redding is haar oude vlam, Professor Farnsworth, die haar moet overhalen te stoppen.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Norsk bokmål
Português - Portugal
русский язык
español
Magyar
Português - Brasil
Nederlands