Das neue Bündnis droht zu zerbrechen und bei Sokanons Kreuzzug fließt viel Blut. Harp dringt in Lord Bentons Schloss ein, wo er einer dunklen Versuchung begegnet.
While the new alliance teeters on collapse, Sokanon's crusade leads to bloodshed. Harp invades Lord Benton's castle and faces a dark temptation.
Alors que la nouvelle alliance menace de s'effondrer, la croisade de Sokanon se termine en bain de sang. Harp envahit le château de Lord Benton et doit faire un choix abject.
Mentre la nuova alleanza si avvia al collasso, la crociata di Sokanon porta a una carneficina. Harp occupa il castello di Lord Benton e affronta un'oscura tentazione.
De nieuwe alliantie staat op instorten. De kruistocht van Sokanon leidt tot bloedvergieten. Harp dringt Lord Bentons kasteel binnen, waar een duistere verleiding wacht.
La nueva alianza amenaza con desmoronarse, y Sokanon provoca un baño de sangre. Tras asaltar el castillo de Lord Bentón, Harp se enfrentará a la tentación.
Zatímco se nová aliance při zhroucení ubíhá, Sokanonova křížová výprava vede ke krveprolití. Harp napadá hrad lorda Bentona a čelí temnému pokušení.
В то время как новый союз трещит по швам, крестовый поход Соканона ведет к кровопролитию. Харп вторгается в замок лорда Бентона и сталкивается с темным искушением.
Uusi liitto on romahduksen partaalla. Sokanonin ristiretki johtaa verenvuodatukseen. Harp hyökkää lordi Bentonin linnaan ja altistuu synkälle houkutukselle.