Lord Benton nutzt Grace für seine Ziele mit der Hudson’s Bay Company aus. Harp kommt einem Betrug auf die Spur. Sokanon droht eine widernatürliche Art von Gefangenschaft.
Lord Benton leverages Grace in his cause with the Hudson's Bay Company. Harp discovers a betrayal. Sokanon faces a perverse imprisonment.
Lord Benton se sert de Grace pour atteindre ses objectifs avec la Compagnie de la Baie d'Hudson. Harp est victime de trahison. Un ignoble emprisonnement attend Sokanon.
Lord Benton usa Grace nella sua causa contro la Compagnia della Baia. Harp scopre un tradimento. Sokanon affronta una crudele prigionia.
Lord Benton gebruikt Grace in zijn plannen voor de Hudson's Bay Company. Harp ontdekt verraad. Sokanon wacht een pervers gevangenschap.
Lord Benton se aprovecha de Grace en su disputa con la Compañía de la Bahía de Hudson. Harp descubre una tradición y Sokanon acaba encerrada.
Lord Benton využívá Grace ve své věci se společností Hudson's Bay Company. Harp objevuje zradu. Sokanon čelí zvrácenému uvěznění.
Лорд Бентон использует Грейс в своем деле с компанией Гудзонского Залива. Харп сталкивается с предательством. Соканон сталкивается с извращенным тюремным заключением.
Lordi Benton käyttää Gracea edukseen Hudson's Bay Companya vastaan. Harp saa selville petoksen. Sokanonia uhkaa järjetön vankeus.