Jessica schlägt ihrer Freundin Honey vor, eine alte chinesische Tradition nach der Geburt ihres Kindes bei ihr anzuwenden. Was das allerdings für die frisch gebackene Mutter tatsächlich bedeutet, erklärt ihr Jessica erst später. Louis will unterdessen die Vater-Sohn-Beziehung zu Evan verbessern.
When Jessica offers to help out exhausted new mother Honey with Zuo Yue Zi – which means “Sitting the Month” taking care of her – Honey begins to realize that 30 days of having to abide by Jessica’s strict rules and dietary regimen could leave her more harried then she already is. Meanwhile, after watching “Pumping Iron,” Eddie and Emery attempt to put together a workout routine in order to buff themselves up; and Louis tries to bond more with Evan, who is a die-hard “mommy guy.”
Jessica muuttaa Honeyn ja Marvinin luo täysiaikaiseksi lapsenvahdiksi. Honeylta menee äkkiä hermot, mutta pian hän tajuaa Jessican pakoilevan kirjansa floppia hössötyksellään. Eddie ja Emery ryhtyvät treenaamaan katsottuaan "Arnold on rautaa"-elokuvan.
Cuando Jessica se ofrece a ayudar Honey con su agotadora nueva maternidad, con el método Zuo Yue Zi, que significa "Sentarse un mes" cuidándola, Honey comienza a darse cuenta de que cumplir los 30 días con las estrictas reglas y el régimen dietético de Jessica podrían dejarla aún más exhausta. Mientras, tras ver el documental "Pumping Iron", Eddie y Emery intentan llevar una rutina de ejercicios para mejorar su estado físico y Louis trata de vincularse más con Evan, que es un "un niño de mamá".
潔西卡伸出援手幫助疲憊的新手媽媽哈妮,而路易士想與艾文培養感情。同時,艾迪和艾默利試圖拼湊出健身時間,好練出肌肉。
Jessica s'installe chez Honey et Marvin pour apporter son aide à la jeune maman. Mais si cela enchante Honey, Jessica déchante vite. Louis profite de l'absence de sa femme pour se rapprocher de son fils Evan. Eddie et Emery se mettent à la musculation pour rivaliser avec leur grand-mère.
Jessica aiuta Honey con la bambina. Eddie ed Emery si allenano come matti per diventare muscolosi. Louis cerca di legare di più con Evan.