Um ihrem Verdacht nachzugehen, trotzt Zoe ihrer Mutter und schleicht sich in den Stall, wo sie ihre erste Reitstunde hat und Pin auf frischer Tat ertappt.
To investigate her suspicions, Zoe defies her mom and sneaks off to the stables, where she has her first riding lesson and catches Pin red-handed.
Voulant savoir si ses soupçons sont fondés, Zoe se rend à l'écurie dans le dos de sa mère pour sa première leçon d'équitation et surprend Pin la main dans le sac.
Per approfondire i suoi sospetti, Zoe disobbedisce alla madre e s'intrufola nelle stalle, dove ha la sua prima lezione di equitazione e trova Pin con le mani nel sacco.
Aby sprawdzić swoje podejrzenia, Zoe sprzeciwia się mamie i wymyka się do stajni, gdzie odbywa pierwszą lekcję jazdy konnej i przyłapuje Pina na gorącym uczynku.
Para averiguar as suas suspeitas, Zoe desobedece à mãe e vai até aos estábulos, onde tem a primeira lição de equitação e apanha Pin com a boca na botija.
Para confirmar sus sospechas, Zoe desobedece a su madre y se cuela en los establos. Allí recibirá su primera lección de monta y pillará a Pin con las manos en la masa.
För att bekräfta sina misstankar trotsar Zoe sin mamma och smyger iväg till stallet där hon får sin första ridlektion och samtidigt ertappar Pin.