Stanton nistet sich in Peters und Jareds Wohnung ein. Er will so lange bleiben, bis er seine Lizenz zurückbekommt und wieder als Anwalt arbeiten darf. Das reicht als Motivation für Peter und Jared, ihrem Vermieter und Ex-Boss seine Lizenz so schnell es geht zurückzuholen. Gleichzeitig droht der solventeste Untermieter in der Kanzlei abzuspringen, weil Peter und Jared dessen Noch-Ehefrau in einem hässlichen Scheidungsprozess vertreten.
The firm's newest attorney, Anita Haskins, takes point on a seemingly simple divorce case, but when it's revealed that the plaintiff is married to a plastic surgeon who's been subletting at the firm, Peter and Jared step in to ensure they don't lose the much needed revenue stream. They guys must now win the case by proving the surgeon cheated on her -- with her. Also, a promise to score tickets to a highly anticipated baseball game sends the boys calling in favors all over town leading to a kiss Peter or Jared will never forget.
Avioerojutussa käy ilmi, että plastiikkakirurgi suhtautuu pakkomielteisesti omaan menneisyyteensä. Franklin ja Bash turvautuvat erikoiseen väitteeseen yrittäessään auttaa Infeldiä saamaan lupakirjansa takaisin.
Peter et Jared ont embauché une jeune avocate, Anita Haskins. Ils lui confient une affaire de divorce a priori banale... Mais le dossier se complique lorsqu'ils découvrent que la cliente qui demande le divorce est la femme du chirurgien esthétique à qui Franklin et Bash sous-louent illégalement des locaux pour rentrer dans leurs frais ! Parallèlement, Franklin et Bash représentent Infeld qui a été radié du barreau suite à son implication dans les détournements de fonds de Rachel King, et utilisent des arguments très originaux pour sa défense…
תיק גירושין שעל פניו נראה פשוט מסתבך בעבור הפרקליטה החדשה ביותר במשרד. במקום אחר, החבר'ה מנסים להשיג כרטיסים למשחק בייסבול גדול.