The drivers head to Austria for their first race in more than 200 days. Meanwhile, the Red Bull and Mercedes rivalry heats up, on and off the track.
Los pilotos viajan a Austria para su primera carrera en más de 200 días. Mientras, la rivalidad entre Red Bull y Mercedes se intensifica, dentro y fuera de la pista.
Direction l'Autriche où les pilotes disputent leur première course après plus de 200 jours. La rivalité Red Bull/Mercedes prend de l'ampleur sur le circuit et en dehors.
Os pilotos dirigem-se à Áustria para a primeira corrida em mais de 200 dias. Entretanto, a rivalidade entre a Red Bull e a Mercedes aquece dentro e fora da pista.
Οι οδηγοί πηγαίνουν στην Αυστρία για τον πρώτο αγώνα εδώ και πάνω από 200 μέρες. Η αντιπαλότητα μεταξύ Red Bull και Mercedes αναθερμαίνεται, εντός κι εκτός αγώνων.
Die Fahrer machen sich zu ihrem ersten Rennen nach über 200 Tagen nach Österreich auf. Die Rivalität zwischen den Teams von Red Bull und Mercedes verschärft sich.
I piloti vanno in Austria per la prima gara dopo più di 200 giorni di pausa. Nel frattempo, le tensioni tra Red Bull e Mercedes aumentano, in pista e fuori.
Pilotlar 200 günden daha uzun bir süre sonra ilk yarışları için Avusturya'ya gidiyor. Red Bull ve Mercedes arasındaki rekabet hem pistte hem de pist dışında kızışıyor.
마침내 트랙이 다시 열린다. 오스트리아 그랑프리에 모인 드라이버들. 오랜만에 만난 경주차 앞에서 승부욕이 타오른다. 레드불과 메르세데스의 경쟁도 뜨겁게 불붙는다.
Пилоты направляются в Австрию на первую гонку за более чем 200 дней. Команды «Ред Булл» и «Мерседес» всё жестче конкурируют на трассе и за ее пределами.
Os pilotos se dirigem à Áustria para sua primeira corrida em mais de 200 dias. Dentro e fora das pistas, aumenta a rivalidade entre a Red Bull e a Mercedes.
Kuskit suuntaavat Itävaltaan, jossa he pääsevät kisaamaan ensimmäistä kertaa yli 200 päivään. Red Bullin ja Mercedeksen kilpailu kuumenee radan ulkopuolellakin.