It’s the Monaco Grand Prix, and all eyes are on Charles Leclerc. With his country’s hopes hanging on his shoulders, the pressure starts to get to him.
Monacos Grandprix er i gang, og alles øjne hviler på Charles Leclerc. Hele nationens forventninger står og falder med ham, og han begynder at lide under presset.
Au Grand Prix de Monaco, tous les regards sont braqués sur Charles Leclerc. Il porte sur ses épaules tout l'espoir de la principauté, et la pression commence à se faire sentir.
Es el Gran Premio de Mónaco y todas las miradas están puestas en Charles Leclerc. Con las esperanzas de su país sobre sus hombros, la presión empieza a afectarle.
Στο Γκραν Πρι του Μονακό όλα τα βλέμματα είναι στραμμένα στον Σαρλ Λεκλέρκ. Με τις ελπίδες της χώρας του στους ώμους του, η πίεση αρχίζει να τον επηρεάζει.
Es ist der Große Preis von Monaco, und alle Augen sind auf Charles Leclerc gerichtet.
Die Hoffnungen seines Landes ruhen auf seinen Schultern, und der Druck beginnt, ihn zu belasten.
Chegou o Grande Prêmio de Mônaco e os olhos se voltam para Charles Leclerc. Com as esperanças do país sobre ele, a pressão começa a afetar o piloto.