The members of Company 5 and 8 get together for a cookout, ostensibly to celebrate a successful nighttime training exercise. Using the bylaws of the Special Fire Force, Obi gets Shinra and Arthur temporarily assigned to the 1st to investigate it.
Le commandant Ôbi envoie Shinra et Arthur infiltrer la 1re brigade de la Fire Force.
I membri della quinta e dell'ottava brigata si riuniscono per una grigliata, apparentemente per festeggiare un esercizio di allenamento notturno. Obi riesce a far assegnare temporaneamente Shinra e Arthur alla prima brigata, per investigare su di essa.
'제5 소방대' 히바나 대대장의 협력을 얻은 '제8 소방대'. 그녀로부터 제공받은 정보로, '화염 인간'을 인공 적으로 만들어 내는 존재와 신주쿠 지구가 이 문제에 깊이 관련되어 있을 가능성을 알게 된다. 신주쿠 지구를 관할하는 번즈 대대장이 이끄는 제1 특수 소방대의 관여를 조사하기 위해서 오비 대대장은 신라와 아서에게 잠입수사를 명령한다. 신라는 이번에야말로 '12년 전 화재'의 비밀을 알아내겠다는 목적을 숨기고 임무로 향한다.
Os membros da Brigada 5 e 8 se reúnem para um churrasco para celebrar um bem-sucedido exercício noturno de treinamento. Usando os estatutos da Força Especial de Bombeiros, Obi recebe Shinra e Arthur temporariamente designados para a 1ª Brigada para investigá-la.
Los miembros de las Brigadas 5 y 8 se reúnen para una comida al aire libre, supuestamente para celebrar el exitoso ejercicio de entrenamiento nocturno. Utilizando los estatutos de la Fuerza Especial de Bomberos, Obi asigna a Shinra y Arthur temporalmente a la Brigada 1 para investigarla.
「第5」火華大隊長の協力を得られることになった「第8」。彼女からの情報提供により、“焰ビト”を人工的に生み出している者の存在と、新宿地区がこの問題に深く関わっている可能性を知る。 新宿地区を管轄する、バーンズ大隊長率いる第1特殊消防隊の関与を調査する為、桜備大隊長はシンラとアーサーに潜入調査を命じる。シンラは今度こそ「十二年前の火事」の秘密を聞き出せるのではという思いを秘め、任務に赴く。
Arthur und Shinra werden von Ōbi als Praktikanten bei der 1. Sondereinheit zur internen Untersuchung eingeschleust. Shinra fordert Kommandeur Burns sofort zu einem Trainingskampf heraus. Wenn er gewinnt, darf er ihm eine Frage stellen.