When a retired DEA agent is shot outside a bakery, the team works to determine if the victim’s past cases or current bouncer job are connected to the murder. Also, Nina and Tiffany clash over the use of an informant while they are paired during the investigation.
Quando um agente aposentado da DEA é baleado do lado de fora de uma padaria, a equipe trabalha para determinar se os casos anteriores da vítima ou o trabalho atual de segurança estão ligados ao assassinato. Nina e Tiffany discordam sobre o uso de um informante enquanto estão emparelhadas durante a investigação.
Een gepensioneerde DEA-agent wordt buiten een bakkerij doodgeschoten. Het team probeert erachter te komen of zijn oude zaken of zijn baan als uitsmijter te maken hebben met de moord.
Lorsqu'un agent de la DEA à la retraite est abattu à l'extérieur d'une boulangerie, l'équipe cherche à déterminer si les affaires passées de la victime ou son emploi actuel de videur sont liés au meurtre. De plus, Nina et Tiffany s'opposent sur l'utilisation d'un informateur alors qu'elles sont en binôme pendant l'enquête.
El equipo investiga el asesinato de un agente de la DEA retirado. Nina y Tiffany discuten sobre cómo utilizar a una confidente en la investigación.
Vor einer Bäckerei wird ein Mann erschossen und das FBI tritt in Aktion. Bei dem Mordopfer handelt es sich um einen ehemaligen DEA-Agenten, der zuletzt im Ruhestand einem Türsteher-Job nachgegangen ist. Wurde der Mann nun von seiner Polizeivergangenheit eingeholt? Oder hatte er sein Leben durch die Arbeit in dem Nachtclub besiegelt? (Text: Sat.1 Emotions)
Quando um aposentado agente americano é morto do lado de fora de uma padaria, a equipe investiga se casos antigos dele podem ter a ver com o assassinato.
Per indagare sull'omicidio di tre persone, tra le quali un agente dell'Antidroga, l'F.B.I. costringe Kayla, la ragazza di un sospettato, a collaborare attivamente al caso.