Rider unterbricht das Duell zwischen Saber und Lancer um sie für seine Armee zu rekrutieren. Kurz darauf schließen sich auch Archer und Berserker dem Kampf an.
Rider suddenly appears just the battle with Lancer reaches its climax, much to Saber's consternation. Undeterred, Rider calls out to the many people observing the fight from within the shadows...but it seems he's not the only heroic spirit drawn in by the battle.
Ce qui avait commencé comme un duel entre Lancer et Saber se transforme en mêlée générale quand les artéfacts de plusieurs des combattants sont révélés.
Quello che era cominciato come un duello tra Lancer e Saber diventa un tutti contro tutti quando molte delle Armi Nobili dei partecipanti vengono rivelate.
対峙するセイバーとランサーの前に、姿を現したライダー。
突如として現れた介入者により、決闘を邪魔だてされたセイバーは憤りを感じていた。
そんなことはつゆ知らず、ライダーは闇に紛れ戦いを監視する者たちへ呼びかける。
彼らふたりの決闘に惹かれた英霊は、ライダーだけでは無かったのだ。
세이버의 랜서의 싸움에 끼어든 라이더는 정체를 숨기지도 않고 호방하게 처신한다. 그리고 라이더에 이어 길가메쉬와 버서커도 그 자리에 나타나는데...오만한 길가메쉬는 건방진 태도의 라이더와 버서커에 진노한다.
Rider aparece cuando la batalla con Lancer llega a su clímax, perturbando así a Saber. Rider afirma que hay mucha gente observando la batalla en las sombras, y parece ser que no es el único espíritu heróico entre ellos.
Saber、Lancer、Rider的談話,韋伯與肯尼斯的談話。 Archer切入戰場,隨後Berserker突然出現。 Archer首先攻擊Berserker,遭到反擊,在時臣的命令下暫時離開。 Berserker隨後攻擊Saber,Lancer出手阻擋反被肯尼斯命令攻擊Saber。隨後Rider出手擊退Berserker並阻止Lancer。混戰告終。在暗處觀望的Caster,將Saber誤認為貞德。
Райдер внезапно появляется как раз в тот момент, когда битва с Лансером достигает своей кульминации, к большому ужасу Сэйбер. Ничуть не смутившись, Райдер взывает к множеству людей, наблюдающих за боем из тени... но, похоже, он не единственный героический дух, привлеченный битвой.
Pojedynek między Lansjerem a Szablą przeobraża się w wielką bijatykę, podczas której niektórzy ujawniają swoje Szlachetne Fantazmaty.