Der große Krieg um den Gral geht in eine neue Phase, als die Black und Red Faction auf einen kompromisslosen Konflikt zusteuern. Ruler und Sieg ziehen in den Kampf.
Assassin of Red’s Noble Phantasm, the Hanging Gardens of Babylon, is activated as the Red faction prepares its all-out assault on the Black faction’s citadel. The Great Holy Grail War enters a new violent phase while Ruler and Sieg make their way to the battlefield.
La Guerre du Saint Graal entre dans une nouvelle phase quand les Factions Rouge et Noire s'engagent dans un conflit mortel. Ruler et Sieg sont prêts à se battre.
È una nuova fase della Grande guerra del Sacro Graal e le due Fazioni si scontrano senza esclusione di colpi. Il Governatore e Sieg si dirigono sul campo di battaglia.
遂に赤のアサシンの宝具「虚栄の空中庭園(ハンギングガーデンズ・オブ・バビロン)」が発動―。
ミレニア城塞へ急襲をかける赤の陣営に対して、黒の陣営も応戦する。
両陣営のサーヴァントの全面対決により、聖杯大戦は新たな局面を迎えるのであった。
ルーラー、そして自分の願いに気づき、決意を固めたジークもまた戦場を目指す―。
드디어 전면전이 시작된다. 모든 전력과 능력을 쏟으며 진군하는 적과 흑의 진영. 그 전쟁터 한가운데서 누군가는 오랜 인연과 재회하고, 누군가는 자신의 소명을 찾는다.
La despiadada guerra entra en una fase nueva mientras la Facción Negra y la Facción Roja se dejan la piel en el conflicto. El mediador y Sieg se dirigen al campo de batalla.