Mavis versucht, die Bewohner von Magnolia davon zu überzeugen, mit ihnen gegen Blue Skull zu kämpfen. Währenddessen findet Yuri die Tenrou-Jade, doch er wird verflucht, als er sie berührt.
Mavis and the treasure hunters enlist the good people of Magnolia to stage an uprising against their tormentors, the evil wizards of Blue Skull. It also helps that they now have their own magic power with which to fight back. But what happens when their goal turns out to be much more than a lost treasure?
Mavis réussit à convaincre ses compagnons qu’ils peuvent sauver la ville grâce à la magie que Zeleph leur a apprise. Sceptique sur leurs chances de vaincre l’ennemi en l’attaquant de front, elle élabore un plan ingénieux : exciter la rancœur des habitants pour les faire marcher sur la cathédrale de Kaldia, le repaire de Blue Skull.
ゼレフの教えによって魔法の力を身につけたメイビスたちは、圧制に苦しむマグノリアの街を救おうと立ち上がる。反撃の時は来た! 青い髑髏(ブルースカル)へ不満を持つ市民を集めることに成功し、彼らと共にブルースカルのギルドへと向かう。
しかし、いくら黒魔導士直伝の魔法が使えても、正面から戦って魔導士ギルドのマスターであるジョフリーには勝つことはできない・・・。そう判断したメイビスは、とある作戦を立てるのだった。
El grupo de Mavis decide salvar la Ciudad de Magnolia una vez que han aprendido a utilizar la magia, decididos a cumplir con la misión ellos visitan a Mako y Miko con el fin de reunir ciudadanos que los ayuden a cumplir su deseo de liberar Magnolia. Una vez consiguen esto Mavis y compañía encaran a Geoffrey y todo Blue Skull, cuando creían en su victoria encuentran el Jade de Tenrou, sin imaginar la difícil situación que se avecina.
Mavis e gli altri dopo aver imparato ad utilizzare la magia, pianificano l'attacco contro Blue Skull. Ma per farlo avranno bisogno dell'aiuto degli abitanti di Magnolia.