Ein neuer Auftrag verschlägt Natsu, Happ und Lucy in eisige Gefilde. Aus dem vermeintlich einfachen Auftrag wird schnell ein Abenteuer auf Leben und Tod, nachdem sich das Trio in einem riesigen Labyrinth aus Eis wiederfindet.
Natsu, Lucy, and Happy are on a seemingly simple job to retrieve a special kind of ice from a snow-covered mountain, but between freezing cold, a fierce blizzard, and a labyrinthine cave, their focus shifts to just staying alive!
Natsu, Happy et Lucy partent en mission sur le mont Hakobe à la recherche d’un type de glace aux vertus miraculeuses. Pris dans une tempête de neige, ils se réfugient à l’intérieur d’une grotte, qui ne tarde pas à se montrer hostile. Égaré dans l’immensité des galeries, le trio doit résister à la faim, au froid et au sommeil...
Natsu, Lucy ed Happy vanno sulle montagne innevate per un incarico in cui devono recuperare del ghiaccio speciale. Ma dopo essere stati sorpresi da una bufera di neve i tre si rifugiano in una caverna.
料理を美味しくしたり、万能薬にもなるという魔法の氷・ハコベアイスを見つけて取ってくる依頼を請けたナツ・ルーシィ・ハッピーは、極寒のハコベ山へやってきた。簡単な仕事だから楽勝!と、張り切るルーシィだったが、急な雪崩と猛吹雪で3人は身動きが取れなくなってしまう!!しかも、偶然見つけた洞窟に入って吹雪が止むのを待とうとするが、なんとそこは、世にも恐ろしい「生きた洞窟」で、3人はいとも簡単に閉じ込められてしまい・・・!?
Natsu, Lucy y Happy salen a una misión, en la cual habían aceptado conseguir cierto hielo de la montaña Hakobe para una fabrica de hielo, cuentan que dicho hielo no se derrite y no puede ser cortado con un arma afilada normal además de tener usos cosméticos, alimenticios y curativos, en la búsqueda de dicho hielo, Lucy, Natsu y Happy quedan atrapados en una cueva con vida, de la que se dice nadie logra salir.