Wir werden nun herausfinden, was Gérards Pläne sind und wie der wahre Turm des Himmels aussieht. Natsu fing an, Gérard zu konfrontieren, und fand sich nur überwältigt wieder. Gérard benutzt einen Zauberspruch, um ihn zu einer unglaublichen Geschwindigkeit zu bringen und benutzt dann einen anderen Zauber mit der Kraft fallender Meteore. Die Episode endet damit, dass Natsu Gérard erzählt, dass das Brechen von Dingen die Spezialität von Fairy Tail ist und dass er jetzt mehr denn je begeistert ist.
We will now find what is Jellal's plans and the real tower of heaven looks like. Natsu began to confront Jellal, only finding himself overpowered.Natsu starts beating up Jellal, but it was only for Jellal to see his power. Jellal uses a spell to cause him to have incredible speed and then uses another spell with the power of falling meteors.Natsu takes it,then gets up weakly reminding Jellal that the new Tower of Heaven has started to break.Natsu punches the ground and it cracks.
The episode ends with Natsu telling Jellal that breaking things are Fairy Tail's specialty and that he is fired up more than ever now.
Seuls Natsu, Erza et Jellal sont restés dans la Tour du Paradis alors que la frappe d'Aethérion s'abat sur eux !
Si scopre il piano di Gerard e il vero aspetto della Torre del Paradiso; Natsu si rende conto che Gerard è troppo forte per sconfiggerlo direttamente, ma forse c'è un altro modo per fermarlo...
Ahora veremos cuáles son los planes de Jellal y la verdadera torre del cielo. Natsu comenzó a confrontar a Jellal, solo encontrándose dominado. Natsu comienza a golpear a Jellal, pero fue solo para que Jellal viera su poder. Jellal usa un hechizo para que tenga una velocidad increíble y luego usa otro hechizo con el poder de los meteoritos que caen.
ついに、その時は訪れた‥‥。ナツ、エルザ、ジェラールらを楽園の塔に残したまま、エーテリオンが投下されてしまった!!そして尊い犠牲に皆が胸を痛めた瞬間、衝撃の出来事が!!なんと、塔の外壁が崩れて巨大な魔水晶(ラクリマ)が現れたのだ!!それは評議院をも巻き込む、ジェラールの狡猾な罠だった!!今、ジェラールの信じえぬ真実が明らかに!!